Онлайн книга «Повелитель гоблинов. Том 6»
|
Профессор орков поднялся, разгладил свиток и откашлялся. — Да чего тут готовиться… Великий вождь, я, в общем-то, съездил к южным гоблинам. Всё там нормально, со всеми договоры подписал, пост построили с Болтом. Торговый маршрут функционирует, пусть и слабо. Мы обмениваем обработанный камень и глиняную посуду на солёное мясо и всякие саженцы, как ты и учил. Ну и соль, само собой. Пока небольшие объёмы, но стабильные. Три деревни активно пользуются нашими товарами, и их вожди уже начали привыкать к визитам Брупа. — Готовы к присоединению? — поинтересовался я. — Силой — в любой момент. А если культурно, как ты говорил, то двое из трёх настроены дружелюбно, хоть сейчас дипломатов отправляй. Третий вождь — из самого крупного поселения — осторожничает, но и не враждует. Все три поселения значительно уступают Матрассийску в развитии, живут по большей части охотой и собирательством. У них нет ни бронзы, ни нормального земледелия, ни кузниц. — Ну так готовы они или нет? — так и не услышал я главный вывод. — Думаю, да. Нужно просто пригласить вождей южных племён на переговоры к нам в гости. Показать им Матрассийск, продемонстрировать наш уровень жизни, технологии, еду, оружие. Они и так уже пользуются нашими товарами и зависят от торговли. Если предложить им присоединиться к нашему поселению в качестве подчинённых общин с сохранением определённой автономии, думаю, как минимум двое согласятся. Третий подтянется позже, когда увидит, что соседи живут лучше. Ну, или чутка пригрозить ему, а ещё лучше переманить его лучших воинов. Это я легко сделаю. У них баб не хватает. Достаточно свистнуть и… — Одобряю. Готовь приглашение и делегацию. Но не торопись. Сначала дождёмся перехода в следующую эпоху. После этого наше предложение станет ещё убедительнее. Орочи кивнул и сел, а я двинулся дальше: — Бруп. Управитель гостевого шатра вскочил, гремя бусами, и развернул свой свиток. — Вождь, первый караван из четырёх повозок с муравьиной тягой успешно совершил торговый рейс на юг и вернулся. Охрана из десяти орков и двадцати гоблинов обеспечила безопасность маршрута, ни одного инцидента. Продали обработанный камень, глиняную посуду, верёвки. Обратно привезли всё то, что назвал Орочи. Также добыли информацию. Помимо южных деревень, обнаружили следы и услышали рассказы про ещё одно поселение к юго-западу. Туда мы пока не добрались. Нет точных координат. Тоже гоблинское. — Сколько повозок готово? — По одной в день делаем… На караван минимум четыре надо — три с товарами, одна для отдыха тех, кто идёт, для еды и снаряжения для ночёвок. Потом и расширить можно, но на близкие расстояния и этого хватит. Кстати, предлагаю к оркам сходить… Давненько мы там не были. — Хорошо. Но туда потребуется сделать больший караван: идти далеко, надо обменяться с ними по максимуму. Бруп энергично кивнул и что-то черканул на свитке. — Пюрешка, — продолжил я опрашивать своих министров. Гоблинша, ответственная за земледелие, встала и развернула свой свиток. С него сразу же посыпались песок и земля. Похоже, она пришла прямо с полей… — Вождь, посевы расширены в четыре раза от прошлой недели. Особенно вчера много распахали. Муравьи в плугах работают просто прекрасно. Нам даже садить нечего, а поля есть. Жду не дождусь возвращения отряда собирателей. Если хотя бы до обеда получится что-нибудь посадить — будет прекрасно! Завтра будет большой урожай. Даже картошечка… |