Онлайн книга «Повелитель гоблинов. Том 6»
|
— О, какая щедрость! Какое благородство! — Мурсалим прижал пухлые ладони к груди. — Редко встречаю столь воспитанных хозяев в подобных краях. Обычно… Впрочем, что я вам рассказами о глупых обезьянах буду голову забивать. Покорно благодарю вас и с радостью принимаю ваше предложение. Вижу, я прибыл в самый разгар важного разговора… Мурсалим оказался крайне деликатным и чутким, то есть сразу мне понравился. На внешность я не смотрел: жизнь научила не оценивать людей по одёжке, а книги по обложке. Торговец хлопнул в ладоши, и ковёр приподнялся и полетел под своды гостевого шатра, а сам торговец за пять грузных шагов оказался внутри и прилёг отдохнуть. — Бруп, развлеки гостя. И узнай, какие у него гастрономические интересы. — Гастро-чего? — удивился гоблин. — Какую еду и напитки он предпочитает. Вино, вода, компот из ягод, жареное мясо или что-то другое. Развлеки беседой. Только цены пока не обсуждай. Это моя прерогатива, — пояснил я. — Таки не сомневайтесь, уважаемый вождь! — расправил плечи Бруп, и шрам на его морде придал ему вид опытного менялы. — Гость будет-таки обласкан и накормлен так, что захочет остаться навсегда! — Навсегда не надо, но надо, чтобы не торопился уходить, — уточнил я и двинулся быстрым шагом к беженцам. Грохт стоял впереди, рука на топоре, борода воинственно торчала в стороны, глаза шальные, выдают его мысли: «Куда мы припёрлись?». Ящеролюды за его спиной щурились на торговца с нескрываемым подозрением. — Грохт, — обратился я к гному, — с вами мы побеседуем подробно, но чуть позже. Сейчас у меня срочное дело с нашим гостем. Тали! Кетра бесшумно оказалась рядом. — Займись новенькими. Размести, накорми, расспроси, кто что умеет. Шрам и Орочи пусть помогут. Мне нужен полный список: имена, уровни, навыки, специализации. Кто каменщик, кто охотник, кто умеет только траву жевать, в потолок смотреть да козявки кидать. — О, козявки — это моя специализация! — поднял руку один из гоблинов. — Вот… Сделай хорошее дело, помоги познакомиться с поселением нашим возможным друзьям и соратникам. — Поняла, — кивнула она и повернулась к беженцам, мгновенно переключившись в режим командира. — Так, народ, за мной. Сперва еда, потом разговоры. Что-то вы совсем худые… Гоблины-беженцы радостно засеменили за ней, почуяв запах кухни. Гномы двинулись не так шустро: оглядывались по сторонам и не опускали ладоней с рукоятей топоров. Хотя по голодным взглядам в сторону коптильни было ясно, что от горячего обеда они бы не отказались. Ящеролюды зашагали последними, о чём-то перешёптываясь. Три десятка новых ртов в потенциале. Поселение и без того растёт как на дрожжах, каждый день рождая новых гоблинов, а тут ещё и мигранты привалили… Вопрос с едой становится всё острее с каждым днём. Убедившись, что беженцы рассажены за столами и Паста начала раздавать похлёбку, я вернулся к шатру. Мурсалим уже сидел на подушке, которую притащил из собственного багажа, и прихлёбывал наше вино из глиняной чаши, держа её двумя руками. Шустрый Бруп стоял напротив него и, активно жестикулируя, рассказывал что-то про «уникальный инвестиционный климат нашего поселения». Торговец слушал, кивал, улыбался и внимательнейшим образом изучал всё вокруг. — Уважаемый Мурсалим, — начал я, усаживаясь напротив него. — Раз уж судьба свела нас, давайте перейдём к делу. Полагаю, вы прибыли не просто полюбоваться нашими видами. |