Онлайн книга «Статус: Уже не новичок»
|
— Не-а. Не знают они. Им известно лишь то, что их план пошёл прахом. И что Телемах всё знает. Они пытаются научиться на своей ошибке и найти того, кто им помешал, чтобы в будущем не допустить подобного промаха. И проверяют все отряды авантюристов, — заявила она, ударом ноги пиная дохлую клячу, чтобы та наконец-то завалилась на землю и упокоилась. — Откуда знаешь? — поинтересовался я. — Они связывались с Телемахом. У них была содержательная беседа в духе: «Куда всё катится и что же дальше-то будет?» Он о вас ни слова не сказал и пригласил верхушку клана на казнь главного ублюдка Мортановского леса. Они согласились, что им нужна встреча для обсуждения сложившейся ситуации. Вот поэтому, видимо, начали копать во все стороны. И заодно своего спящего агента из Замахана перебросили на новую цель, когда узнали, куда мы поехали. Будь они в курсе, это был бы другой разговор, и вместо обычного наблюдения нам бы как минимум передали послание. Да и не отправили бы этого дилетанта, скажем прямо. — Возможно. Поживём — увидим, — кивнул я, забираясь на варга. Мохнатый встряхнулся, я почесал ему за ушком, и мы, вернувшись на дорогу, продолжили путь. * * * К середине третьего дня мы въехали в город Омбон, что, как я успел узнать от первого же встречного стражника, означало «порт». Что это за язык, мне было не особо интересно. И всё же я узнал и это. Какой-то мёртвый язык аристократии из другого человеческого мира. Вымер он ещё до открытия порталов, но основатель города был крайне начитанным и очень хотел выпендриться. Собственно, по его же приказу всем новым гостям города эту историю и рассказывали. Ну а мы сюда забрались ради одного конкретного человека… Здесь я надеялся найти капитана, любителя обманывать купцов и других обладателей талантов в кошельках, носящего легендарные перчатки, без которых мне жизнь не мила. Искать его было очень просто. Идёшь в портовую таверну или трактир. Суёшь талант трактирщику, заказываешь бокал пива и спрашиваешь, хочет ли он забрать сдачу себе. И всё. Все слухи — твои слухи. Мы зашли в таверну. Спросили о капитане. Нас умело развели ещё на один талант. Вернее, я позволил себя развести, ощутив вкус невероятно приятного пива. Не помои, что часто подают в тавернах, а настоящее хмельное чудо. Трактирщик с улыбкой ответил, что у них своя пивоварня и что пива лучше этого на всём побережье не найти. Я был склонен с ним согласиться, хоть и не пробовал пиво в других заведениях. Но всё же я был здесь не ради этого. — Так что насчёт капитана? — Капитан Грейвс? Да, был здесь. Дня три назад. Отчалил с командой. Как всегда — быстро, неожиданно, прямо посреди ночи. Ох, доиграется он… Ему и у нас закроют вход в город. Я вздохнул. Опоздали… — Понятно. А куда двинулся? И как быстро он обычно возвращается? — Двинулся на запад. Но, зная его, скажу: там искать точно не имеет смысла. Обманный манёвр. Когда вернётся, к сожалению, не подскажу, — пожал плечами трактирщик. — Бывало, через пару дней причаливал. Бывало, что целый месяц его не было. Он непредсказуемый. — Значит, ждать нет смысла. Спасибо. Я уточнил ещё, как называется его корабль, есть ли какие-то приметы у корабля и самого капитана, и дал ещё один талант, попросив дать мне с собой пару бутылок этого удивительно хорошего пива. Взял бы больше, но оно закончилось. |