Онлайн книга «Заклинатели»
|
— Госпожа Стриксия, увы, спит, – развёл руками Мел. – Некоторые совиные привычки стали частью её натуры. Но она тоже тут, так что трогательное воссоединение не за горами. Алида с улыбкой наблюдала, как Рич и Герт тепло обнимаются, и удивлённо ахнула, когда Герт заключил в объятия её саму, стиснув так крепко и радостно, будто она была его родной дочерью. На глаза невольно навернулись слёзы, и Алида украдкой вытерла их рукавом. Всю дорогу она скучала по Стриксии, но не смела жаловаться Ричмольду, а теперь поняла, что разрыдается в голос, если в ближайшее время не обнимет бабушку. Мел откуда-то вытащил блестящий чайник и четыре чашки, посуетился над ними, и скоро в чашках плескался обжигающий крепкий чай с ягодами шиповника. Алида встала, чтобы помочь, но Герт знаком велел ей сидеть и поставил на стол сахарницу и корзинку с булочками. — Так что у вас произошло? – спросила Алида, разламывая булку и делая глоток горячего чая. – Почему вы все оказались в Птичьих Землях? Мел и Герт мрачновато переглянулись, и у Алиды, несмотря на выпитый чай, похолодело в животе от нехорошего предчувствия. — А бабушка точно здесь? – осторожно поинтересовалась она. – И Вольфзунд? А… а Лисса не… — Все живы, – успокоил её Мел. – Но нам пришлось оставить замок. Его заняли соратники Эллекена. Алида едва не уронила чашку. — Замок?! Чёрный Замок? Как? Разве это вообще возможно? — Оказалось, возможно, – хмуро качнул головой Мел. – Я раньше тоже думал, что замок отца – самое незыблемое, что может быть в мире. Покинуть его? Замок, захваченный врагами? Немыслимо. Тем не менее пока мы прячемся здесь, а шавки Эллекена хозяйничают в моих родных стенах. Мел взял свою чашку и подошёл к шкафчику. Открыв створки, он недовольно щёлкнул языком: на полках одиноко колыхалась паутина, но ни одной бутылки не осталось. Тут дверь открылась, и Алида вздрогнула: теперь ей мерещилось, что в любой миг могут нагрянуть враги, но, к счастью, это были три верные служанки Вольфзунда с корзинами, полными снеди. Увидев гостей, они радостно заверещали и кинулись обниматься. — Элли! Анна! Лина! – только и пыхтела Алида, душимая тремя девушками сразу. Наобнимавшись, они принялись раскладывать покупки. На столе появились копчёные окорока, хлеб из лученицы, свежие овощи, яблоки, сыр и несколько бутылок брусничной и черничной настойки. Мел заметно приободрился. — Мы обязательно вернём замок, Мел, – пообещала Алида, хлопая друга по плечу. – Что-нибудь придумаем. Вольфзунд обязательно придумает! Правда же, Гертарт? Герт пригладил седеющие волосы и вздохнул. — Всё сложнее, чем тебе видится, Алида. У Эллекена оказалось больше приспешников, чем мы могли вообразить. — Мы, – фыркнул Рич. Он до сих пор не допил чай и без особого энтузиазма ковырял булку, выбирая из теста изюм. – От нас не так много толку. — Увидим, сколько толку от тех, кто черпнул сил книгохранилища, – хмыкнул Мел. Он сделал знак рукой, и служанки побежали на кухню. – Отец лишился кисти. Предатели хотели завладеть его перстнями, но не удалось. Боюсь, потеря замка и руки сильно ударила по уверенности отца. Такого унижения он не ожидал даже от Эллекена. За столом стало очень тихо. Алида была потрясена: у неё в голове не укладывалось, как можно было так поступить с Вольфзундом – конечно, он опасен и полон коварства, но его благородство и честность никогда не позволили бы сделать что-то подобное даже с заклятыми врагами. Неужели договориться было бы сложнее? Хотя о каких договорённостях могла идти речь, если Эллекен даже собственного внука обратил в камень? |