Онлайн книга «Карнавал лжи»
|
Таша стояла между двумя амадэями в языках пламени, не причинявшего ей вреда. Стояла, глядя на своего врага, пока её трясло, словно зимний холод пробрался под кожу и дополз до самого сердца. …всё время с мнимого окончания Двоедушия. Всё время, которое она убеждала себя, что оно – причина всему. Всё время, которое она думала: Алексас просто не хочет говорить о случившемся, Алексас ожесточился, скорбит, повзрослел… Ей хотелось закрыть уши руками, зажмуриться и завопить. Без слов, сорвав уже сорванный голос, выплеснув всё запоздалое понимание, боль, отчаяние, ненависть: к самой себе – в первую очередь. За веру. За наивность. За глупость. За всё, что думала последние дни, и особенно – за то, что чувствовала. …«я люблю тебя», сказала она – ему… — Девчонка должна была рассказать обо всём на суде. – Зельда крадучись шагнула вбок. — И ты бы так просто её отпустила? – Лиар последовал её примеру, только его шаг был в другую сторону. – Нет, сестра. Естественно, альв знал. И только поэтому позволил надежде Венца отправиться прямиком в твоё логово с сомнительным планом, шитым белыми нитками. — Зачем всё это? — Ты развеиваешь скуку тем, что пытаешься уничтожить мир. Должен же и я как-то развлекаться. Зелёный огонь погас, будто не было его, оставив после себя лишь тёмный пепел на нерастаявшей белизне да омерзительный запах горелого мяса. Амадэи медленно кружили по чёрному снегу – вокруг Таши, глядя друг на друга: боком, по идеальной окружности, сохраняя разделявшее их почтительное расстояние. …Герланд, осознала Таша крохотной частичкой разума, что оставило ей предыдущее откровение. Герланд… знал? Как? Почему… — Значит, пришёл исполнить свой долг, – сказала Зельда. – Убить меня. Убить очередное чудовище, которых ты не привык щадить, даже если это твоя сестра. — Я оттягивал твою казнь непозволительно долго. Даже когда узнал, где ты прячешься. Потому, что ты моя сестра, – голос Лиара звучал печально. – Но когда я узнал ещё и про Врата… — Откуда? Как ты меня нашёл? Кто… — Прости, любовь моя, – показавшись из-за елового ствола в стороне, сказал живой и невредимый Андукар. – Но всё же злоупотреблять моим гостеприимством в течение шести сотен лет тебе не стоило. Лицо Зельды окаменело – на тот миг, пока снег вокруг эйрдаля не осыпало градом огненных капель, в которые Лиар обратил очередное её заклятие. — Мы познакомились в один из визитов Андукара в Долину. Когда он уверил тебя в своей преданности достаточно, чтобы ты начала его выпускать. Не хочу давить на больное, но выбирать мужчин ты никогда не умела. – Лиар взирал на сестру с сочувствием, казавшимся вполне искренним. – Ты сделал то, о чём я просил? — Кэй и Инграны заперты в комнате, которую отвели вам с девчонкой. Спят. Картеру до них не добраться, – эйрдаль ответил не со смиренностью слуги, но с аристократической ленцой. – Порталы я уничтожил. По крайней мере, большинству обитателей замка теперь не сбежать. И туда уже нагрянули кеары. Едва разминулся с одной милой девушкой, которая решила сыграть моим сообщникам на флейте… Не думаю, что они засыпали от того, что слушать это так скучно. — Прекрасно. Можешь идти. Обычно предателей я не жалую, – продолжил Лиар, дождавшись, пока Андукар растворится в воздухе, – но месть – благородное дело. Да и преданным тебе он никогда не был. |