Онлайн книга «Карнавал лжи»
|
— Имя? – осведомился работник зерконторы, когда амадэй сжал в пальцах деревянную рукоять. — Арондель Патрик Кармайкл. Правдометр утвердительно звякнул. — Откуда? — Из Фар-Лойла, – ответил Арон; слова снова сопроводило мелодичное «звяк». — Сколько лет? — Сорок. Приёмную огласил резкий звук, похожий на лязг лопнувшей струны. — Врёте, господин Кармайкл, – усмехнулся парень, глядя на стрелку циферблата. Мускулы на его руках, скрытых тонкой тканью белой рубашки, нехорошо вздулись. — А мне кажется, я говорю правду, – произнёс амадэй, переводя взгляд на госпожу Гэрлори. – Может, с вашим прибором что-то неладно? — Да, конечно, – миг спустя послушно согласилась та. – Сломался… С ними такое бывает, извините. — Моих спутников зовут Лив Арондель Кармайкл и Гирен Шернил Лормари. Моя младшая дочь и мой отец. – Опустив рукоять правдометра, Арон участливо хлопнул парня по плечу. – Можешь сесть. Твоя помощь больше не понадобится. Тот преспокойно вернул прибор на конторку и, вперевалочку направившись к креслу, вновь сел и уткнулся в листок, будто происходящее более никак его не касалось. — В Адамант отправляемся по приглашению друзей. Проблем с законом не имеем. За перевоз трёх человек заплатили, правдометр и чудометр подтвердили, что всё в порядке. – Глядя, как волшебница покорно макает перо в чернильницу, записывая диктуемое, Арон выложил на столешницу несколько монет. – Сообщите о нашем прибытии в адамантскую контору и настройте проход. Беспрекословно встав, хозяйка зерконторы скрылась за той самой дверью, которую сразу заприметила Лив. — Мхм, – со странной смесью осуждения и восхищения заметил господин Гирен. Стукнул тростью об пол, добавив ещё одну выщербину и без того пошарпанному паркету. – Первый раз вижу тебя действующим… мхм… в такой роли. — Обстоятельства вынуждают. — А в той конторе, мхм, нас ведь тоже опросят… — Ничего, мне нетрудно побеседовать и с тамошними работниками. — И кого я пустил в свой дом, – тихо-тихо буркнул старик. – Лив, мхм! Девочка с невинным видом отдёрнула руку от правдометра: — Да, господин Гирен? — Не трогай, ясно? — Мне интересно! — Ага, а встретишь ты, мхм, дракона, и станет тебе тоже интересно, – а драконы, мхм, любопытных не любят… — Всё готово, – доложила волшебница, выглянув из-за двери. Пока посетители проходили в зеркальный зал, она лишь улыбалась застывшей неживой улыбкой. Просторное помещение – странной семиугольной формы, без окон, с единственной лампадкой под высоким потолком – целиком облицовывал белый мрамор. На шести стенах висело по шесть зеркал: в два человеческих роста, самых простых, даже без рам. Ничего не отражавших, лишь приглушённо светившихся изнутри, бросая на стены радужные отблески, как солнце играет бликами в глубине озёрной толщи. Зеркало прямо напротив двери сияло ярче остальных, и Лив поняла: им туда. — Приятного путешествия, – дежурно пожелала волшебница. — Сомневаюсь, мхм, что оно окажется таковым, – буркнул господин Гирен, стуча тростью по мрамору. — Я пойду первым, – подходя к зеркалу, сказал амадэй. — Ну конечно. Надо же, мхм, сразу побеседовать с теми, кто нас там встретит… Арон сделал шаг, и зеркальная гладь поглотила его без звука, без вспышки. По гладкой поверхности лишь побежали круги, будто кто-то кинул камень в водную гладь. Лив захотела было последовать за ним, но старик удержал её за плечо: |