Онлайн книга «Opus 1»
|
Герберт молчал. Застыл у порога гостиной, разливающей по стенам и мебели яркие краски осени, пожара и крови. — Кто она? Хотя нет, нет, молчи. Расскажешь, когда сам того захочешь. Не буду лезть в душу… Прекрасно помню, как трудно говорить с родителями о таких вещах. Скажи только, я её знаю? — Вы виделись, – после секундного колебания сказал некромант. — Вот как. Тем интереснее. Будет мне загадкой. – Айрес зачерпнула мороженое так, словно за этим следила сотня зачарованных зрителей; благоуханная сладость лилий на её коже мешалась со сладостью роз на столе. – Познакомишь нас? Когда вы оба будете готовы, естественно. — Непременно, – без тени улыбки откликнулся тот. Ложка скрылась за идеально подкрашенными губами. Выскользнула и опустилась, не оставив после себя ни капли неопрятной белизны. Королева следила, как её наследник берётся за резные ручки плотно сомкнутых дверей. — Будь осторожнее, Уэрт. Ты же знаешь… Помнишь, чем кончилось твоё увлечение в прошлый раз. Это вновь вынудило его остановиться. И пусть он так и не обернулся, Айрес хватило и этого. — Мы не можем никому доверять. Особенно ты. – Оставив на тающем шарике шрам-рытвину, ложка вновь взмыла в воздух. – Я буду счастлива, если ты встретишь ту, что сможет понять и принять тебя так же, как я. И очень не хочу, чтобы ещё кто-то ранил тебя своим недоверием. Своим страхом. Своим предательством. Я мечтаю, чтобы рядом с тобой была та, кто примет тебя таким, какой ты есть. Кто не потребует, чтобы для неё ты менялся и изменял себе. Для кого ты будешь центром мира. Ты… не твоё положение, не твои силы, не твоя корона. Мало кто способен на такое чувство. – Спину Герберта огладил взгляд, немного не вязавшийся с деликатной, участливой лаской голоса. – Мелочные переживания в конечном счёте могут отвлечь от настоящей цели, и ничто в мире не стоит той цели, к которой стремишься ты. Особенно то, что легко может оказаться фальшивкой. Помни об этом, хорошо? Он так и не ответил. Просто настежь распахнул двери, чтобы отправиться туда, где его – наконец-то – ждали. А Айрес осталась одна. С десертом, фейром и задумчивостью, заставлявшей королеву до побелевших пальцев сжимать ложку в тонкой руке. Глава 18 Salut d’Amour[27] ![]() Защитный купол Ева активировала ещё на подходе к воротам. За аркой скрывался просторный внутренний двор, заваленный обломками тут и там пробитых стен (дракону явно лень было протискиваться в двери, если он вообще мог туда протиснуться). Помимо обломков, кое-где из-под снега выглядывали кости и черепа – к счастью, не человеческие. Зато по соседству с ними периодически виднелись ржавые доспехи, и Ева подозревала, что далеко не всегда они были пустыми. Если и были, их бывшие владельцы наверняка белели где-то неподалёку. Ева расчистила от снега каменную глыбу, стараясь не думать о том, какая сила заставила её прилететь туда, где она теперь лежала (через полдвора от ближайшего провала в стене, который щерился неровными краями, обнажив черноту древнего пиршественного зала). Стянув перчатки, расчехлила Дерозе, положила футляр у ног, внутри мерцающего магического купола. Открытый – вряд ли дракон подбросит туда пару золотых, но в случае чего так быстрее убрать виолончель. Сев на камень, машинально подышала на окоченевшие руки. Вспомнив, что это бесполезно, вскинула смычок. |
![Иллюстрация к книге — Opus 1 [book-illustration-21.webp] Иллюстрация к книге — Opus 1 [book-illustration-21.webp]](img/book_covers/128/128111/book-illustration-21.webp)