Онлайн книга «Север и юг»
|
— Ей пойдёт, – улыбнулась Фогарта, пытаясь сесть. – Куда мы летим? — В Лоргинариум, – коротко ответил Сидше с капитанского кресла. – Ты бы отдохнула пока. Дорога предстоит долгая. Она кивнула, соглашаясь, но сдвинуться с места так и не смогла. Ашраб стремительно отдалялся – ещё немного, и вовсе исчезнет. И тогда бы вокруг, насколько хватало глаз, остались бы только пески: белые, желтоватые, как старая кость, и багряные… И – бескрайнее небо над ними. Фог смотрела и чувствовала себя старше на целую жизнь. …«Штерра» летела на север – быстрее ветра, быстрее мысли, но судьбу обогнать всё-таки не могла. Эпилог ![]() Ульменгарм – город большой, суетливый; чужеземцев он любит – так, как дети любят сласти. Хвать цепкой рукой да на зуб. Потому-то он охотно встречает гостей: проходимцев-кьярчи, вальяжных купцов-южан, суровых дружинников, возвращающихся из дальнего похода, гордых сыновей из благородных семейств, степенных матрон… Даже таких, как я, Дёран, бродячий певец и сказитель, – и тех привечает. Разминуться здесь, впрочем, легче лёгкого. Закружит толпа, подхватит – и понесёт прочь, как ручьи в половодье увлекают всякий сор с берега. Тут не то что старого приятеля не увидишь – и родную мать-то не приметишь, особенно в новом платке, купленном тут же, на прилавке у улыбчивой торговки. Потому я ничуть не обижаюсь, когда мой друг проходит мимо, даже не оглянувшись… впрочем, он сейчас никого не узнаёт. Совсем новый, можно сказать, стал человек. Другого полёта птица. Чего я совсем не ожидаю – так это встретить ту, кому положено сейчас в Шимре сидеть и в цехе кимортов усердно трудиться, чтоб на собственный знак отличия заработать. — Фогарта, – шепчу, привставая с лавки придорожного трактира. – Или не она? Её тоже не узнать, стала совсем другая. В глазах – небо, в волосах – солнце; и смотреть больно, и отвернуться сил нет. Брови, кстати, весной опалённые, уже назад отросли. Вон, идёт, хмурится – чисто как взрослая. Склоняется к прилавкам, выбирает; сундук следует за ней, как верный пёс. Когда с покупками покончено, она с облегчением отряхивает ладони – и запрыгивает на него, садится на крышку, скрещивая ноги. И – собирается улететь прочь. …а там, на другой стороне площади, стоит тот мой приятель, который минуту назад мимо прошёл, не узнав меня. Стоит – и с места двинуться не может, точно зачарованный, и явно видит не пёструю толпу перед собой и не шумный базар, а только рыжеватые локоны, горящие на солнце, да ярко-бирюзовые ишмиратские одежды, струящиеся по ветру. — Ну же, – шепчу, – узнай. Вспомни. Не меня, так её, иначе зачем это всё? Пальцы сами тянутся к семиструнке, к самой верхней, басовитой струне; касаются её слегка – и морт, сплетаясь со звуком, растворяется в нём, и летит, летит, пронзая пространство, и несёт в себе одну мольбу: Ну же, оглянись. Посмотри. Но почти тут же навстречу взмывает другая волна – это поёт флейта, и мелодия мне хорошо знакома. Крепко зажмуриваюсь, так что фейерверки под веками расцветают, а когда снова открываю глаза, то вижу человека из далёкого-далёкого прошлого. Он стоит на другом конце торгового ряда и качает головой; его губы двигаются, и мне не надо слышать слова, чтобы их узнать. — Всему своё время, – говорит он. – То, что ушло, не вернуть. Тебе ли не знать? |
![Иллюстрация к книге — Север и юг [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Север и юг [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/128/128109/book-illustration-14.webp)