Онлайн книга «Среди змеев»
|
Внезапно на того, что стоит ближе всех, накидывается Брайс. Мгновение – и он на полу. Вопит во все горло. Брайс бьет его в живот, потом коленом – по лицу, оглушает. Двое других с криками пятятся. Однако тут уже я вскакиваю на ноги. Швыряю в ближайшего убийцу одеялом, и он, запутавшись в складках, падает. Потом накидываюсь на второго, прижимая его к полу. Дав волю гневу, вкладываю всю злость в серию свирепых ударов. С тростью я управляюсь куда лучше, но в Низине мне случалось драться с отчаявшимися людьми, которым нечего было терять. Убийца бьет в ответ, и от удара в челюсть у меня плывет перед глазами. Нет, нельзя падать, ведь тогда он сорвет с пояса нож и выпотрошит меня. Продолжаю молотить его по лицу что есть мочи. Бью до тех пор, пока под костяшками не становится тепло и влажно. Чья это кровь – моя? Убийцы? Плевать. Наконец он замирает. Третий к тому времени выпутался из одеяла, однако его атакует Брайс. Кулаками она работает с яростной скоростью – будто гадюка жалит, – кроша противнику ребра. Ему никак не успеть за ней. Убийца вдвое крупнее, но Брайс, как ни странно, прижимает его к стенке. Уклоняется от его кулачищ, финтит, подныривает и в конце концов наносит удар в пах. Человек со стоном сгибается пополам, и Брайс, ухватив его за загривок обеими руками, дергает вниз. Впечатывает колено в лицо. Убийца падает без сознания. Мгновение Брайс стоит над ним с жутким выражением на лице. — Его надо убить, – мучительно скривившись, задыхаясь, произносит она. – И тех двоих тоже. — Они обезврежены, – говорю, утирая кулаки о простыню. — Я не их боюсь, – отвечает Брайс и, помолчав, добавляет: – Ты ведь знаешь, что их ждет, Конрад. Пытки. Затем этим людям отсекут руки и сбросят за борт корабля. Смерть предателя. Я невольно касаюсь шрама у себя на плече, что оставил адмирал Гёрнер. Он служил мастером Стражи порядка, но потом вскрылось, что он из Нижнего мира. Когда Брайс выдала Гёрнера, он поймал нас и собирался отрезать мне руки, а после сбросить за борт. К счастью, мне удалось бежать целым и почти невредимым. — Брайс, ты лантианка? Она устремляет на меня пораженный взгляд: — Где ты слышал это слово? — Так да или нет? — Да, – покусывая губу, отвечает она, – я лантианка. Я недоуменно моргаю. Выходит, Себастьян говорил правду. Вот же кусок крачьего дерьма! Впрочем, меня сейчас беспокоит не его осведомленность. Вскоре могут прийти еще убийцы. Достаю из сумки трость, хватаю с тумбочки у кровати камень-коммуникатор и вставляю его в браслет. — Надо вызвать стражу. Оповестить остров. — Нет, – отрезает Брайс. – Сегодня ночью через коммуникаторы общаться нельзя. Я раскрыла заговор, пока ты с командой обсуждал план побега. У меня начинает подергиваться глаз. — Откуда ты вообще узнала об этом заговоре? Брайс поворачивается в сторону балкона. — На Венаторе полно лазутчиков, – говорит она. – Нельзя было сюда возвращаться. Покинем остров – тогда и известим мастера Коко. Я хватаю ее за плечо. — Брайс, откуда ты узнала, что придут убийцы? Откуда знаешь, что здесь полно засланных? Поговори со мной. — Ты ведь хорошо лазаешь по стенам? – Стряхнув с плеча мою руку, она выходит на балкон. – Идем. — Брайс! — Конрад, – обрывает меня она, – не время для споров! Я пристально смотрю на нее, уперев руки в бока: |