Книга Красный зайчик, страница 89 – Девин Риверс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Красный зайчик»

📃 Cтраница 89

20

КЭЙЛИН

Позже в тот же вечер пришли Сэл и Тэнк и отвели меня в комнату Пакстона.

Боль медленно усиливалась, и я видела, как от некоторых его особенно сильных ударов уже начинают проступать синяки. Тэнк молчал, как обычно, но Сэл пользовался любой возможностью, чтобы шлепнуть меня по заднице или схватить за запястья, отчего я каждый раз вскрикивала от боли. К тому времени, как мы добрались до комнаты Пакстона, по моему лицу уже текли слезы. Наконец они оставили меня одну, и я обернулась, увидев, как Пакстон выходит из ванной. Мое дыхание участилось, когда он подошел и встал передо мной.

— Когда они доставляют тебя ко мне, я ожидаю, что ты будешь стоять на коленях у кровати, пока я к тебе не обращусь. Понятно?

— Да, сэр, — тихо сказала я. Сквозь боль во мне закипал гнев.

— Пробка все еще внутри?

— Да, сэр, — ответила я.

Он притянул меня к себе и забрался рукой под рубашку; его пальцы скользнули по пробке, проверяя ее наличие.

— Хороший Зайчик, — сказал он. — Снимай это. У меня есть для тебя кое-что другое.

Я сделала, как он велел, и он протянул мне платье из золотистого атласа. Я надела его, и он одобрительно кивнул. Платье доходило до середины бедра, сильно обнажая ноги. Он достал ошейник с прикрепленной к нему цепью и застегнул его на моей шее.

— Ты должна носить этот ошейник постоянно, — сказал он.

Я отвлеклась, пока он его застегивал, и забыла обратиться к нему как положено. Он влепил мне пощечину, и мои глаза ярко вспыхнули от гнева, когда я посмотрела на него.

— Да, сэр, — запнувшись, произнесла я.

Он дернул за конец поводка, и я последовала за ним за дверь. Я плелась позади него, пока мы шли в коктейль-бар, сгорая от стыда из-за того, что нахожусь на поводке. Я старалась держать свой гнев под контролем, потому что всем своим существом понимала: этот человек смертельно опасен, и его легко спровоцировать.

Это было совсем не то же самое, что бросать вызов Крэйвену.

Этот мужчина был скорее как Роджер — моя боль питала его удовольствие, и это было опасно.

Коктейль-бар выглядел так же, как и раньше. Мы подошли к группе мужчин, Пакстон сел и, щелкнув пальцами, указал на место у своих ног. Я опустилась на колени, как он и приказывал, а затем незаметно осмотрелась. На этот раз я не прислушивалась к разговорам вокруг. Вместо этого я обдумывала план побега из этого места.

Прошел час, и мои ноги онемели. Я отвлеклась на охранников, наблюдая за маршрутами их передвижения, когда поводок внезапно дернулся. Я подняла глаза на Пакстона и поняла, что он обращался ко мне.

— Я сказал, иди сюда. — Его глаза сузились из-за того, что ему пришлось повторять дважды, и когда он снова дернул за цепь, я впечаталась в его ногу.

— Первый день всегда самый сложный для обучения, — усмехнулся другой мужчина. — В прошлый раз мне понадобилось три дня, чтобы выбить весь огонь из своей девки.

Пакстон втащил меня к себе на колени, а затем придавил вниз, так что я оказалась лежащей поперек его ног, и мое платье задралось до талии. Я запротестовала и попыталась подняться, но он крепко прижал поводок к своему бедру, не давая мне сесть. Он сильно шлепнул меня по заднице. Боль от прежних ударов резко вспыхнула, заставив меня заскулить.

— Не сопротивляйся мне... и всегда будь внимательна, — прошипел он, шлепнув меня снова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь