Онлайн книга «Развод. Закон бумеранга»
|
Я попросила узнать доход мужа за последние месяцы. Добрая женщина мне не отказала. Она же и про генерального нашептала, посоветовав прорваться к нему на прием. Но, к счастью, обошлось без этого… Закончив с покупками, почти бегом понеслась домой. Няня там, наверное, уже из сил выбилась! Подходя к дому, замедлила шаг и, поколебавшись, решительно шагнула к продуктовому павильону с яркой вывеской «Фрукты и овощи». В помещении крепко пахло мандаринами. Даже голова закружилась! На прилавке в аккуратных ящичках лежали светящиеся фрукты: оранжевые апельсины, мандарины, яблоки, хурма… Приковывали взгляд гроздья винограда… С восторгом выдохнула. Но взглянув на ценники, оптимизма поубавилось. За прилавком стоял сам хозяин павильона — смуглолицый кареглазый мужчина, явно выходец с юга. Жители близлежащих домов звали его Алик. Я несколько раз брала у него яблоки. А месяц назад, отчаявшись найти работу по специальности, просилась к нему в павильон. Но меня не устроил график… И вдруг в голове словно щелкнуло. А если… — Алик, извините. Мне очень нужна работа, — начала сиплым от волнения голосом. — Не возьмете меня хотя бы на несколько часов в день? Только в выходные я не смогу. Пожалуйста! Алик убрал с лица дежурную улыбку. Видимо, все-таки в моем голосе прорвалось отчаяние. — Что-то случилось у тебя? Дрожащими губами, стараясь удержаться от слез, рассказала Алику все. Про мужа, про детей, про маму, про болезни. И что на работу никуда пока не взяли… Алик терпеливо слушал. Наконец, я замолчала. Молчал и хозяин павильона, сдвинув густые черные брови и покусывая узкие губы. — Хорошо. Договоримся. Приходи. Я оцепенела, не веря в удачу. — Б-берете? — начала я заикаться от волнения. — Жду в понедельник. К девяти. Не опаздывай. — Д-до свидания, — попятилась к двери. — Спасибо! — Подожди, не спеши, — он склонился над прилавком. Через минуту вынес мне тяжелый пакет. — Пусть мама и сыновья поправляются. — Нет, Алик, нет… — отчаянно замотала головой. — Дорого, очень дорого. — Тебя мама учила считать чужие деньги? Никогда так не делай. Я от чистого сердца. Пусть будут здоровы. Взяла пакет и, чувствуя, что слезы вот-вот хлынут, кивнула и бросилась к двери. Глава 8 Расчетливым взглядом окинула толпившихся возле прилавка покупателей. Последнюю неделю их поток только увеличивался. Да и то сказать, через два дня Новый год. Я мельком взглянула в окно. За стеклом медленно кружились редкие снежинки. Мариам, немолодая жена Алика, плюхнулась на стул возле входа в крошечную подсобку. Некрасивая — с большим носом, толстыми губами и заплывшими узкими глазками. Но зато волосы у Мариам великолепны — густые, блестящие, она укладывала их в затейливую прическу. Толстые короткие пальцы с дорогим маникюром унизаны кольцами. Одежда дорогая, брендовая… Слащаво поздоровалась, обнажая в улыбке неестественно белые зубы. Или они казались слишком белыми в контрасте с очень смуглым лицом? Под ложечкой неприятно заныло. Сейчас начнется… Мариам терпеливо дождалась, когда я отпущу последнего покупателя. — Как дела, красавица? — с гортанным акцентом пропела она. — Спасибо. Все хорошо… — доброжелательно ответила я. — Хорошо? — шевельнула черными густыми бровями Мариам. — Чего хорошего, раз у нас торгуешь? Образованная, с институтом… Неужели нравится гнилые фрукты перебирать? |