Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
Моя младшая сестра, появившаяся после второго брака мамы, которая сразу же привязалась ко мне, как будто верила, что я тот, кто может обеспечить ее безопасность в этом мире, исчезла. Нет, исчезла — это не то слово. Ее похитили. И это была моя гребаная вина. — Твоя сестра? — повторила Ридли, глядя на меня так, словно я был каким-то инопланетянином, приземлившимся на крыльцо дома моей сестры. Я был уверен, что ее смущает тот факт, что у нас разные фамилии, но мне было наплевать. Это только больше злило меня. Как будто тот факт, что мы были сводными братом и сестрой, должен был меня как-то волновать. — Моя. Сестра. А теперь убирайся с ее собственности, пока я тебя не арестовал. — Кольт, — мягко сказала Эмерсон. — В этом нет необходимости. Мой взгляд метнулся к ней, и она закрыла рот. Я снова повернулся к Ридли, которая все еще не двигалась. — Что? Ты получаешь какой-то извращенный кайф от того, что преследуешь жертв? Напоминая о худшем моменте в их жизни и заставляя переживать его заново? Ты мразь. Боль исказила лицо Ридли. Она была такой острой, что, клянусь, я почувствовал, как ее огненные когти впиваются мне в грудь. Но также быстро, как и появилась, она исчезла, спрятавшись под маской небытия. Я видел, как Эмерсон делала нечто подобное. Она отгораживалась от боли, отключаясь от всего окружающего мира. Маски были разными, но внезапный страх пронзил меня, когда я задался вопросом, не прошла ли эта девушка через что-то подобное. — Ридли... Но огонь тут же вернулся, сверкнув в голубых глазах. — Ты ни черта обо мне не знаешь. — Ее взгляд метнулся в сторону, когда она достала что-то из кармана и протянула моей сестре. — Если захочешь поговорить, свяжись со мной. Но никакого давления. Только ты знаешь, готова ли ты пойти по этому пути. Я буду продолжать искать правду, несмотря ни на что. Обещаю. Ярость хлынула обратно, заглушив все переживания за Ридли. Я открыл рот, чтобы снова обрушиться на нее, но девушка уже сбежала по ступенькам к этому проклятому велосипеду, на котором, как мне казалось, она проделала весь этот путь. Как бы ни был взбешен, я все равно не мог отвести от нее глаз, когда она забралась на него и уехала. — Думаешь, ты мог быть еще большим засранцем? Вопрос Эмерсон заставил меня перевести взгляд на нее. Я заметил легкую дрожь в ее руке, сжимающей ошейник Балу. Это не дало гневу разгореться. — У нее нет никакого права приходить сюда и вываливать все это на тебя. Эм открыла дверь пошире, наконец отпустив Балу, который ринулся ко мне в поисках ласки. — Может быть, а может и нет, но я сама могу попросить кого-то уйти, если хочу, чтобы он ушел. А если они этого не сделают, у меня есть перцовый баллончик и департамент шерифа на быстром наборе. Я уставился на сестру. — Ты не попросила ее уйти? Эмерсон прикусила губу. — Я собиралась, но в ней что-то было. — Да, наверное, то, что она чертова аферистка. — Может, Ридли и не крала деньги с расчетных счетов бабушек, но это не уменьшало ее вины. Наоборот, она зарабатывала на чужой боли и страданиях. Сестра на мгновение замолчала, и волосы на моих руках встали дыбом. — Что? — надавил я. Эмерсон сглотнула, глядя на дорогу, где исчезла Ридли. — Она сказала, что считает меня первой в серии из двадцати трех похищений. Что я могу помочь ей найти его. |