Онлайн книга «Все недостающие фрагменты»
|
— Что? — спросил я. — Почему ты так странно выглядишь? Эм закатила глаза. — Ну, спасибо. — Ты знаешь, о чем я. Ты вся такая улыбчивая. Она рассмеялась, откручивая крышку бутылки. — Мне просто интересно, как идут дела с твоей гостьей. Я напрягся. — Гребаный Трей. Я не говорил Эмерсон, что Ридли живет у меня, потому что не хотел, чтобы на нее давили, заставляя говорить с ней. Не хотел, чтобы сестра знала, насколько глубоко я вник в дела, которые Ридли собрала. Эм только сильнее рассмеялась. — Надо же мне как-то быть в курсе городских сплетен. Я выругался. — Спасибо Трею, городскому глашатаю. Она откинулась на спинку стула и посмотрела на меня. — Ну и как? Какая она? Я прикусил внутреннюю сторону щеки зубами, пытаясь придумать лучший способ описать все, чем была Ридли. — Она не такая, какой я ее себе представлял, — признался я. — Шокирующе, — игриво сказала Эм. — То есть она не мошенница, которая хочет разорить всех в Шейди-Коув? Я прищурился, глядя на сестру. — Ха-ха. Она лишь усмехнулась. — Я думаю, это полезно для тебя. Упражнение на обучение и взросление. Мой старший брат наконец-то признает, что был неправ. Я поерзал на своем месте. Да, я был неправ. Так невероятно ошибался. И в процессе причинил боль хорошей женщине. Женщине, которую начинаю уважать больше, чем всех, кого когда-либо встречал. Улыбка сползла с лица Эмерсон. — В чем дело? Я сглотнул, горло перехватило. — Она через многое прошла. Эм напряглась, ее рука сжалась вокруг стеклянной бутылки. — Что с ней случилось? Я размышлял над тем, стоит ли мне рассказывать Эмерсон или нет, но в итоге решил, что Ридли не будет возражать. Потому что Эмерсон была частью всего этого. Ниточка в сотканной ткани. — Ее сестра пропала в ночь перед выпускным в колледже. — У меня пересохло во рту, и я пожалел, что не попросил у Эм что-нибудь выпить, когда она предложила. — Ридли считает, что ее похитил тот же человек, что и тебя. Эмерсон вцепилась в свою бутылку, как будто это было единственное, что удерживало ее здесь и сейчас. А может, так оно и было. Потому что она смотрела через стол, но не было похоже, что она видела то, что на самом деле было перед ней. Эм была где-то совсем в другом месте. — Она думает, что я была первой, — сказала Эмерсон почти механическим голосом. — Да. — Сестра Ридли. Они нашли ее? Я сглотнул подступившую к горлу кислоту. — Нет. Не нашли. Эмерсон продолжала смотреть в пустоту, ее взгляд был расфокусирован. — Думаешь, он убивал людей? Мне хотелось солгать ей, оградить ее от этого, но я знал, что не могу. — Думаю, да. — Мне повезло, — прошептала Эмерсон. — Мне удалось сбежать. Ничего по-настоящему страшного не произошло. — Эм... Ее пристальный взгляд остановился на мне. — Так почему же я не могу просто забыть об этом? Боль прокатилась по мне словно волна ледяных осколков. — Потому что это была травма. Нужно время, чтобы ее пережить. — Прошло уже десять лет! — Эмерсон отодвинула стул, выпустив бутылку, которая с грохотом ударилась о стол. — Десять лет, а моя жизнь становится все меньше и меньше. А тут Ридли, прошедшая через нечто ужасное, и превратившая это в свою миссию. Почему я не могу быть такой же? Я поднялся на ноги. — Эй, хватит. Не смей так говорить о моей сестре. Она одна из самых сильных людей, которых я знаю. |