Книга Отбор для дикой розы, страница 63 – Элен Скор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отбор для дикой розы»

📃 Cтраница 63

У нас не получилось? Сердце пропустило удар…

Я прислушался к своим ощущениям. Боли не было, вернее она была, но совсем другая, немного непривычная, какая-то щекотная….

А утром была ещё одна перевязка, я ощущал на своей коже едва уловимые прикосновения девичьих пальчиков. Лина осталась довольна, намазала меня приятно пахнущей травами мазью и вновь наложила повязки, а потом села на табурет и нахмурилась, потирая запястье.

Браслет! Он тянул её в Леонгард. У нас не оставалось того дня, что я обещал ей — выезжать нужно немедленно! Но ради сестры она была готова потерпеть хотя бы несколько часов. В город мы заедем по пути, немного погуляем по парку или заедем на местный рынок пообедаем в таверне и отправимся дальше.

Когда мы въехали на улицы города, и я увидел девушек, прильнувших к окошкам, разглядывая из кареты чужую для них городскую жизнь, провожая глазами ярко разодетых горожанок, я внезапно вспомнил, что у сестёр с собой всего один сундук на двоих. Все их наряды помещались в одном, сравнительно небольшом, сундуке. Я привык, что при дворе леди в поездку берут их не менее десятка.

И я решился, решился отблагодарить за моё лечение, понимая, как трудно придётся девушкам во дворце, не имея приличного наряда. По счастливой случайности именно в этом городке держала лавку старая знакомая нашей матушки, её давняя подруга, считающая себя нашей с Себастьяном тётей. Тётушка Шарлота была забавной пожилой леди и искренне любила своих названных племянничков, вот и сегодня встретила меня с распростёртыми объятьями.

Когда-то давно Шарлота служила при дворе прежнего короля, но в смутные времена перебралась в этот городок, всего в дне езды от столицы и открыла дамский магазинчик. Не её вкус я мог полностью положиться, совершенно спокойно оставляя с ней Лину и Мальву. Сам в это время решив встретиться с ещё одним моим доносчиком.

Но чернявый мужичок с хитрыми маленькими глазками, не сказал мне ничего нового, чего бы я ещё не знал. Получив несколько монет за службу, соглядатай исчез, словно растворился в тени переулка.

Я вернулся к магазинчику тётушки. С одного взгляда понял, что девушки выбрали для себя только по одному платью. Другие бы на их месте, пользуясь случаем, скупили бы полмагазина.

Проводив сестёр до кареты, снова направился к тётушке, попросив упаковать все наряды, которые по её мнению, подойдут моим спутницам. Как оказалась, тётя Шарлота понимала меня с полуслова и платья, которые девушки мерили, были уже аккуратно упакованы и сложены в сундук. Его я с помощью Ратмира закрепил рядом с сундуком сестёр.

Их радостный возбуждённый вид растопил моё сердце, и я решил сводить их на рынок, хотя в затылке уже знакомо свербило, словно кто-то постоянно смотрит мне прямо в спину. На рынке это чувство усилилось. Я крутил головой, высматривая, кто это может быть, но так ничего и не смог распознать. Наверное, это просто моя паранойя. Всюду видятся недоброжелатели. Я столько лет занимался тем, что выискивал противников власти, что совсем разучился доверять людям, видя в угрозу в каждом.

Вероятно, именно там, на рынке, нас заметили, и стали аккуратно вести, чтобы напасть позже, в безлюдном, подходящем для этого месте.

Они появились словно ниоткуда. Серые тени, сливающиеся со стволами деревьев. Глубоко надвинутые капюшоны скрывают лица, но мне и так понятно, что это одна из тех разрозненных групп, пытающихся свергнуть законную власть. Столько лет прошло, а мы до сих пор так и не смогли выловить их всех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь