Книга Ну, здравствуй, жена!, страница 133 – Татьяна Абалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ну, здравствуй, жена!»

📃 Cтраница 133

— Но Дэйте точно будет знать, что на нем нет крови, а значит... - Гаррон в возбуждении даже встал со стула.

— И вполне возможно, она будет единственной, кто смилостивится над неудачником и подставит шею для брачного обряда, - лорд Цессир не жалел Изегера, хотя видел, как тот задержал дыхание. - Джулию сожгут, Магистр благословит Дэйте и тебя на новый брак, отхватив еще с десяток зерен саара, а ты займешься долгожданным наследником, не подозревая, что его мать - убийца. И еще будешь ей, спасительнице, пошедшей на жертвы, благодарен.

— Только Дэйте не учла одного, - мрачно произнес лорд Ханнор, - я ни за что и никогда не женюсь на ней. Сдохну в одиночестве, но не женюсь.

— Надо было тебе все восемьдесят лет твердить ей это, - лорд Цессир откинулся на спинку кресла. - А ты церемонился. Молчанием и добрососедскими отношениями давал надежду.

— Да вроде говорил... как-то... когда мне было шестнадцать... или двадцать шесть?

— Все, что мы сейчас навыдумывали, без признания убийцы не значит ровным счетом ничего, - Гаррон качнул ногой. Свет свечи отразился в начищенных до блеска башмаках. - Это лишь наши домыслы. И до тех пор, пока ты, Изегер, не вернул свой строн...

— Свою жену...

— Хорошо. И до тех пор, пока ты, Изегер, не вернул свою жену, враг не сделает следующий шаг. А он у нас о двух головах.

— Леди Витро... - Изегер не смог скрыть отвращения, произнося имя Дэйте.

— И Магистр, - добавил Гаррон.

— Срубим одну голову, вторая сама отвалится, - лорд Цессир хлопнул ладонями по столешнице. - Все. Расходимся. Вы двое - искать Джулию, я - копать под двуглавого змея.

— Куда держим путь? - Изегер протянул Гаррону амулет перемещения.

— В бордель? - улыбнулся сын лорда Цессира. - Но! Но! Я пошутил, - он увернулся от несильного удара кулаком. - Нам нужно на южную эльфийскую границу. Кое-что разузнать и разнюхать.

— Зачем туда?

— Мы с отцом думаем, что Джулия у урийцев. И там ее, не в пример тебе, холят и лелеют.

— В смысле?

— У дикарей есть легенда, что силу их степи вернет зеленая девчонка, то есть твоя жена. Поэтому и говорю, давай смотаемся в бордель, послушаем одну «фею», которая сладко поет о прорицательнице и ее предсказании.

— Чушь какая-то! Почему Джулия зеленая?

— Сам узнаешь. Ну так что? Бордель или эльфийские пограничники?

— Бордель.

Слепой лодочник доставил их к лестнице, широким языком тянущейся от белого замка до пристани.

— Ты здесь впервые? - Гаррон с наслаждением втянул горный воздух. В столице пахло прокисшими водами Сытой реки.

— Да, как-то шлюх и в соседней деревне хватало.

— Не называй здешних девушек шлюхами. Рта не откроют. Даже для услады языком. Они у нас феи.

Изегер ошеломленно посмотрел своего спутника.

— Самые настоящие? С крыльями? - он видел фей в одном из миров. Их улыбки завораживали, делали круглым дураком. Его обчистили там на раз. Еле ноги унес.

— Нет у них никаких крыльев. Просто называй их феями, чаровницами, красотками, на худой конец сучками, но все остальное под запретом. Обидятся. Должно быть у женщины хоть какое-то достоинство...

Дверь ответила колокольчиком, а сзади по воде гулко ударили весла.

— Сучки, привет! - громко поприветствовал Гаррон и со всех сторон к нему устремились феи, чаровницы и красотки.

— Гаррон! Гаррон! А что ты нам сегодня принес?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь