Онлайн книга «Союз пяти королевств. Трилогия»
|
— Разве я не доказала свое миролюбие, послав сообщение о низвержении прежней власти и отсутствии причин армии Союза находиться у стен Лабиринтов? – продолжила наседать принцесса. — У меня к вам встречный вопрос: по какому праву вы называете себя правительницей Тонг-Зитта и диктуете, что я должен делать? – не так громко как Солнце произнес Эдуард, но каждый в зале его услышал. По рядам придворных прошелестел шепот. – Пока вы не предъявите доказательств, я буду считать вас самозванкой. — Я – дочь Орраха Могучего! Я принцесса драконов! – девушка вцепилась в подлокотники трона так, что побелели костяшки пальцев. — Покажите мне ваших драконов, – спокойно продолжил Эдуард. – Заставьте хоть одного пролететь мимо этих окон, чтобы мы убедились, что они вам послушны. Не можете? О какой тогда власти вы говорите? Вы – самозванка. Солнце зло кусала губы. — Да как вы смеете! – взвизгнула она, услышав ненавистное слово «самозванка». — Разве власть над драконами не передается вместе с Рубиновым Оком? Предъявите мне этот магический атрибут, и я отнесусь к вам с должным почтением. — Чего вы хотите от меня? – сдалась Солнце, понимая, что без камня она проиграла. – Мои драконы больше не представляют для вас опасности, поэтому Союзу нет нужды пребывать в Лабиринтах. И позвольте нам самим разбираться, кто достоин власти в Тонг-Зитте. — Не позволю, – спокойно произнес Эдуард. – Я не могу допустить, чтобы на троне сидела девица, купившая себе власть предательством. Я мог бы посмотреть на эту подлость сквозь пальцы, не коснись вы моих детей. — Разве я не написала вам, что не имею никакого отношения к похищению вашей дочери, принцессы Роуз Эрийской? Ее увезла сбежавшая узурпаторша Лолибон, которая сейчас держит путь в Эрию. Не пора ли вам отправиться в погоню за ней? — Нет. Не пора. И я пришел не за дочерью. Я пришел за сыном, которого вы удерживаете силой. Лицо Солнца скривилось от ярости. — Я никого не удерживаю силой. И если вы намекаете на вашего приемного сына – графа Пигеона, то он не желает видеть кого-либо из прежней жизни. Мой жених вычеркнул вас из своей памяти. При этих словах земля ушла из-под ног Роуз, и если бы не Соргос, принцесса упала бы на колени. — Пусть он сам скажет об этом, – твердо ответил Эдуард. – Если вы сейчас же не покажете мне сына, то через час армия Союза пяти королевств займет все покои замка. В том числе королевские. Эдуард был спокоен, в отличие от Солнца, которая едва сдерживалась. Она сделала нервное движение рукой, и стоявший у трона человек поспешно удалился. — Хорошо. Вы увидите его. Но боюсь, Ваше Высочество, вас ждет разочарование. — Ничего, – усмехнулся Эдуард. – Я справлюсь. — Соргос, посмотри внимательно, ты нигде не видишь моего Фаруха? – зашептала Катарина, и Роуз устыдилась, ведь она думала только о себе и своих переживаниях, а рядом с ней находился человек, который тоже страдал. — Нет, его нет в зале, – Соргос незаметно осмотрелся. – Но я обещаю, мы не уйдем отсюда, пока не разузнаем, где ваш муж. — Спасибо, голубчик. Эти простые человеческие слова так отличались от языка, на котором говорили Солнце и Эдуард, что Роуз почувствовала невероятную нежность к доброй женщине. Ей захотелось обнять ее и приободрить, но, боясь привлечь внимание Солнца, Роуз только погладила руку Катарины. |