Книга Три истории об Алекзандре, страница 55 – Татьяна Абалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три истории об Алекзандре»

📃 Cтраница 55

— Я слышал, — вмешался Бестор, — как Равнек рычал, что отныне каждый восход Кошачьего глаза Тесалия будет раздвигать ноги перед рабом, раз не захотела отдаться господину.

— А я слышал, — к карете подъехал еще один воин, — что только доживший до утра раб сможет снять с жителей замка проклятие. Но стоило очередному любовнику Лордессы попытаться переступить порог, как он тут же погибал.

— Но почему вы решили, что я тот, кто вам нужен? Почему Тесалия ждала столько лет именно меня?

— Один из толмачей смог сложить воедино все наши воспоминания. Тебе может показаться бредом, но многие слышали, как Равнек вопил, что проклятие снимет только раб в короне, тигр в шкуре волка, и, наконец, самое непонятное — неженатый муж.

— Хорошо, о том, что я имею две ипостаси, догадаться не трудно, коли отец ликан, мать — императорская тигрица, но тайну, что я являюсь мужем фейри, будучи неженатым на ней, я хранил до последнего. Если бы не Андариэль, она могла бы и не открыться. Но невозможно было даже предположить, что я стану рабом…

И тут правда открылась мне! Демоны из Ноугресса, выбравшиеся на Пустошь, разработали целый план моего превращения в раба!

— Ты прав, король Лунных волков. Мы можем сколь угодно далеко отъезжать от нашего проклятого замка, но не можем находиться на воле слишком долго, боль гонит нас назад. Но ради освобождения от проклятия, ничто не помешало нам прибыть на праздник, где соберутся все коронованные особы. Если бы не наш толмач, который тоже присутствовал на чествовании Лорда лордов, мы похитили бы кого-нибудь из императорских тигров, как-то планировали. Ведь тут сложились бы два условия — корона и тигр, а превратить в раба можно любого. Но толмач сразу отверг эту идею, ссылаясь на царящий в прайде матриархат. И он указал на тебя в тот самый момент, когда к вам с Ариэль подошел посол фейри.

— Да, Ревен лихо закрутил условия снятия проклятия, в надежде, что мы никогда не сможем совместить несовместимое, — опять влез в повествование Бестор.

— Но на наше счастье столетия спустя звезды сошлись над твоей головой, — глаза Эсмиральды сияли. По мере приближения к горам демоны становилась все веселей. Боль отступала. Даже лошади шли резвей.

— Мы следили за тобой и сильно опасались, что ты сможешь выбраться из любой ловушки, пока на тебе находится медальон Богини Победы, — третий демон, к которому обращались по имени Драйк, ехал с другой стороны кареты. — Но бегство твоей жены-нежены с магической вещью, открывающей порталы, облегчило нашу задачу превращения короля в раба. Мы гнали тебя к цели, а ты не только не сопротивлялся, помогал нам, двигаясь в нужном направлении.

— Камнепад в ущелье Черного серпа, записка в трактире «У веселой демоницы» ваших рук дело? — я пока прощал им обращение ко мне на «ты». Странно требовать произнесения слов, подобающих для обращения к королю, когда на руках гремят рабские цепи.

— Да, мы тогда не хотели, чтобы ты пошел искать Ариэль, боясь, что амулет Богини победы вновь сделает тебя неуловимым, — Эсмиральда явно гордилась своей ролью заговорщицы. — Нам нужно было, чтобы ты вернулся домой, где под видом слуг в этот же день устроились на работу демоны, которые только ждали сигнала похитить тебя. Но когда ты во всеуслышание объявил, что держишь путь на остров Порока, нам осталось только дождаться отплытия корабля «Крылья Шейд».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь