Онлайн книга «Тайна Стихий и дракон в придачу»
|
— Судя по всему, это как раз тогда было, когда я эту примечательную компанию достойных девушек встретила, а эти мерзавцы за мной просто проследили и выбрали удачный момент. Ну с «припугнуть» они явно перестарались, их действия совершенно на другое было похоже, — я насмешливо фыркнула. — Это уже была личная инициатива Фрейза. — Какой инициативный юноша! — усмехнулся Ирвут. — Вот теперь у него достаточно возможностей проявить свою инициативу на пользу Вэрхайлу, то ли камни таскать, то ли кайлом махать… такой простор выбора. Значит так, уважаемые. Ничего не предпринимайте, и никому ничего не рассказывайте о леди Оруст. Я сам улажу эту проблему! Просто не вмешивайтесь. — Ирвут? Что ты задумал? — настороженно вскинулся Даэрский, заметив недобрую улыбку на лице своего друга. — Если расскажу, будет не так интересно. Да, не хмурься ты… все живы останутся… но это не точно, — подмигнул он Даэрскому. — Бумаги подготовь для этих двоих, лучше прямо сейчас в Эртайл смотаться, пока твой кабинет родственники этих мерзавцев в осаду не взяли. — Я в гиблые земли с накопителями отправлюсь, — Даэрскому тоже не хотелось в Управлении оставаться, да и первоначально драконы в город за накопителями летели. — Эйлана, вам лучше сегодня провести время в обществе моей матери и леди Ирвут. Сейчас это будет лучшим решением, пока нет возможности приставить к вам парочку стражников — все заняты в гиблых землях. Ну, уж нет! Я лучше ещё раз встречу с какими-нибудь моральными уродами переживу и заклинания на них потренирую, чем высокомерным презрением леди Даэрской буду наслаждаться, которая на одной стороне с Айрой, и как бы мать Риана ни принимала живейшее обсуждение моей персоны с белобрысой мымрой… исключительно в целях развлекательной беседы, разумеется… за чашечкой чая. — Прелесть моя, Даэрский прав, — ласково начал убеждать меня Ирвут, заметив моё «радостное» выражение лица на это предложение. — Почему я не могу вернуться домой? Обещаю, сегодня больше на улицу не выходить! — Лучше к Даэрскому, — настаивал на своём ящер любвеобильный, — мне так спокойнее будет. — Я провожу госпожу Норвит, — вызвался Блэйвурд, хотя я и не дала своего согласия. Даэрский поблагодарил его за помощь, а вот лорд Ирвут недовольно засопел, нахмурился, но потом согласно кивнул, словно одолжение сделал. Спорить с ними не стала — бесполезное это занятие. Я лучше с Блэйвурдом договорюсь, чтобы он меня в казарму отвёз, по-моему, он самый адекватный и понимающий из всех. Приняла руку синеглазого красавца, буквально кожей почувствовала недовольство лорда Ирвута и его пристальный взгляд, приклеившийся к моей спине, и гордо выплыла из кабинета. — Господин Блэйвурд, а давайте, вы сделаете вид, что отвезли меня в дом Даэрских, а я домой вернусь? — начала я переговорный процесс сразу же, как Блэйвурд мне помог в наёмный экипаж залезть. — Госпожа Норвит, я дал слово сопроводить вас в дом Даэрских, и не могу его нарушить! — возмутился он, словно я ему что-то неприличное предложила. — Но, если вам будет так спокойнее, я проведу вас буквально в гостиную. Так себе перспектива… разочаровавшись в справедливости, я с несчастным выражением в окно уставилась, надеясь хоть так пронять непоколебимое чувство ответственности Блэйвурда. То ли я что-то не так делала, то ли чувство долга и верность своему слову у Рэйва были просто непробиваемые, но он не проникся моими страданиями, и даже мои показательные вздохи, полные горькой участи, не пошатнули его верность данному слову. |