Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»
|
— Микэль, — сказал я тихо, но твердо. — Послушайте меня внимательно. Вам нужна охрана, профессиональная охрана. Не Пирт, не Фания с кочергой. Вам нужны обученные воины, которые смогут защитить вас и вашу дочь, если что-то пойдет не так. Умолчал, что теперь она и сама с дочкой в моих руках и под моей защитой, но это пока лишнее. Я убрал руку от ее подбородка, но не отступил, продолжая смотреть в глаза. — Грегор и Тарн — хорошие бойцы. Опытные, сильные, быстрые. И после того, что произошло, после наказания и извинений… они скорее умрут, чем позволят кому-то тронуть вас или вашу дочь. Это теперь вопрос их чести. Это их искупление. Моя баронесса колебалась, я видел внутреннюю борьбу на ее лице. Разум против эмоций. Практичность против обиды и страха. — Я не знаю, — прошептала она неуверенно. — Это странно, и я не уверена, что могу доверять им. — Они будут полностью вам подчиняться, — добавил, пытаясь убедить. — Следовать всем вашим приказам. Не будут мешать, не будут лезть в вашу личную жизнь, просто будут рядом, в тени на случай, если понадобятся. Подумайте, сейчас так много новых людей в поместье, вам и вашей дочке нужна защита. Я знал, что давлю на нее, знал, что манипулирую ситуацией в свою пользу. Но после того, как я осознал, что она моя истинная, моя единственная, моя пара, предназначенная богами — инстинкт требовал обеспечить ее безопасность. Любыми средствами и любой ценой. Микэль долго смотрела на меня, видел, как постепенно сопротивление слабеет. Не потому, что она согласна, просто потому, что устала. Не знаю, что было в её жизни, но при мне лично — слишком много всего навалилось на нее за последние дни. У нее просто не осталось сил спорить. С одной стороны, мне это было на руку. Но с другой… Кровь драконорожденного бурлила, требуя сделать её счастливой и спокойной. А этого разом я дать ей никак не мог. Принуждение, примененное к женщине, показывает только слабость мужчины. Его несостоятельность. Достойный мужчина не принуждает, а завоёвывает доверие. — Хорошо, — выдохнула Микэль. — Но с условиями! — Я весь внимание. Ну, конечно, как ещё могло все завершиться с ней, даже не удивлен. Восхитительно умная и сильная женщина. Она выпрямилась, собирая остатки воли и достоинства: — Они должны полностью меня слушаться, — начала она, поднимая палец, подчеркивая важность каждого слова. — Без возражений, без споров, без попыток «знаю лучше». Они не должны мешать, не должны вмешиваться в мою жизнь или в жизнь слуг и детей без крайней необходимости. И, самое главное, не должны пугать детей своим присутствием. Леди сделала паузу, потом добавила жестче: — И если я скажу им уйти — они должны оставить меня, немедленно и без вопросов. Я обдумал ее условия. Вполне разумные и справедливые, но нуждающиеся в уточнении. — Согласен, — кивнул. — Они будут подчиняться всем вашим приказам… если это не противоречит их верности мне, князю Эрику, Дарлаку и, самое важное, безопасности вашей и Аники. Она недовольно поджала губы, явно не в восторге от оговорки, но кивнула. — Ладно, пусть будет так. Но если они хоть раз… хоть раз нарушат границы или напугают мою дочь… — Они не нарушат, — твердо пообещал я. — Даю вам слово. Мое личное слово, дорогая Микэль. Она, сощурившись, посмотрела мне в глаза, оценивая искренность обещания, потом всё же кивнула. |