Онлайн книга «Оковы Гарпии»
|
— Не говорите ерунды, мистер Коллуэл, ЭСТ — разрешенный метод лечения, доказавший свою эффективность, — снова прошипела медсестра. — А вы, молодые люди, сидите и слушаете полнейший бред от старика, у которого каша вместо мозгов. Еще и надеетесь, что в это кто-то поверит. — Поверят, мисс, — уверенно заявил Джордж, разминая запястье с сжатой в пальцах ручкой. — Через пару часов сюда нагрянет независимая медицинская комиссия, а с ними — пара констеблей, чтобы никто не вздумал чинить препятствия освидетельствованию вменяемости мистера Коллуэла. И честно скажу, мой единственный совет вам — успейте уволиться, потому что это место вот-вот взлетит на первые полосы газет почище чем могильник под Бедламом. Он был доволен сверх меры, и не скрывал этого. Еще бы, такой лакомый кусок для любого репортера. И хоть последняя завеса вокруг бывшего кумира пала, Габи еще очень долго вздрагивала, представляя, как несчастная женщина ползала у него в ногах и умоляла бить сильнее, раз ему это нужно. Глава 17. Кровь и шелк В окно тарабанили крупные капли ночного дождя, мешая сосредоточиться. Строчки уже накиданного от руки интервью с Коулманом расплывались перед глазами, и Элен с усталым вздохом щелкнула настольной лампой, добавляя в кабинет освещения. Статья будет фееричной, не менее, чем разгоревшийся скандал — уж в чем она никогда не сомневалась, так это в способности своей дочери устроить пожарище на ровном месте. Медицинская комиссия уже подтвердила вменяемость старика, умница Джордж наверняка прямо сейчас проявлял сделанные сегодня снимки, а заявление в полицию о незаконном удержании в пансионе Коулмана позволило отправить инспектора с обыском в дом Нейта. Именно звонка о результатах этой облавы Элен и ждала, не ложась спать до темноты. Но телефон перед ней упрямо молчал. Нервов этот мальчишка потрепал изрядно: ее дом проверяла госбезопасность, вот же хамство! И на что он только надеялся — будто она не знает, как выглядят документы в ее сейфе, и при элементарной проверке не увидит подлог. Что ж, политика — грязная игра, и скоро заносчивому сопляку придется в этом убедиться. Хорошая все-таки вышла из ее Габриэллы и немчонка команда. Элен закончила чтение черновика Джорджа и отпила вина из бокала, откинувшись в кресле с довольным прищуром. Ее выбор телохранителя оказался идеален, расчет — верным, как траектория полета «Спитфайера». А как смешно вчера немчонок воспринял ее проверку на искренность в отношении ее дочери… — Ты мой, Анджей. И раз я приказываю, ты будешь делать то, что от тебя требуется. Она бьет наотмашь. Знает, что этот мальчик у нее в цепях, но знает и то, что обязана довести дело до конца. Она просто чудовищная мать, и все, на что у нее хватает сил — отдать Габриэллу тому, кто ее правда достоин. Для кого она будет высшей ценностью, какой никогда не была для нее самой. Анджей резко разворачивается, вырвавшись из настойчивых попыток разбудить в нем желание. — Нет, — твердо заявляет он, сделав шаг назад. — Этого не будет. — С какой стати? — Элен играет до последнего, облизнув губы, будто ее и впрямь интересует тело этого молодого немца, а не вызывает ледяную дрожь. Воспоминания. Ни у одного ее любовника никогда не было светлых глаз и волос, ни за что она бы не позволила себя коснуться этому воплощению кошмара. |