Книга Сумеречная госпожа. Заклятое наследство, страница 74 – Наталия Зябкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сумеречная госпожа. Заклятое наследство»

📃 Cтраница 74

Он поднялся на ноги. Макушки крысиных голов, увенчанные круглыми розовыми ушами, едва доставали королеве до плеча.

— Зато вы можете лицезреть прямое воплощение поговорки: «одна голова хорошо, а три — лучше»! — он тоненько захихикал, хотя в чёрных глазах не отражалось ни грамма веселости.

— Тот, кто способен шутить над собой, редко смеётся над другими, — спокойно ответил Люк. — Думаю, мне есть чему у вас поучиться.

Я с удивлением взглянула на него: то, что вспоминалось об этом рыжем насмешнике, противоречило его словам.

На обеих мордочках Кри-Кри застыла гордая улыбка. Гард пожал плечами и пропищал:

— Можете обращаться. Мама, принеси камень, — попросил он. — Только поскорее, похоже у нас гости.

Королева исчезла так быстро, что я не успела уследить. Через минуту она вновь появилась, из одного из тёмных боковых коридоров. Подойдя ближе, она буднично протянула мне на открытой ладони камень — с виду обычный булыжник, каких множество повсюду валяется под ногами.

— Не может быть! — выдохнул Люк за моей спиной. Но разобраться, что его так удивило, помешали сразу несколько событий.

Из другого коридора вышли трое незнакомцев. Кри-Кри охнула, когда один из них бесцеремонно схватил её за руки, и вскрикнула:

— Гард, беги!

Но сын не успел её послушаться. Второй мужчина, показавшийся мне каким-то странным, неловко схватил его за руку, не давая сбежать. Гард взвизгнул и полоснул длинными коготками по лицу схватившего. Тот зашипел, но не выпустил его, пытаясь поймать вторую руку.

Третий, медленным шагом подкрадывающейся пантеры направился в мою сторону.

— Не знаю, кто ты такая, — проговорил он очень низким голосом, — но советую отдать камень. По-хорошему.

Вопреки словам его острозубая улыбка ничего хорошего не сулила. Люк встал передо мной, заслоняя от страшного пришельца.

— Ты ещё кто такой? — оскалился тот, направляя на него длинный кривой палец.

Неожиданно раздался истошный крик:

— Нет, Фьють, не надо! — в зал вбежала Госпожа Пуговка. — Снова мы опоздали!

Вслед за нею вошла Лариса-Лаковые Туфельки, с ужасом уставившись не на Господина Фьють, а странного мужчину, державшего Гарда. Только сейчас я поняла, что необычного было в его внешности: на круглом безвольном лице, длинный острый нос, словно у Буратино, скрутился спиралью, за счет чего казался почти нормальной длины, а маленькие глазки-пуговички, горели по-совиному желтым светом.

— Папа! — вскричала Лаковые Туфельки. — Что ты сделал с Воробышком?

— Ничего особенного! — хищная улыбка Господина Фьють при появлении жены и дочери ничуть не потеплела. — На самом деле это слишком мягкое наказание за то, что этот пижон изменяет моей дочери, да ещё со смердящей русалкой! Кроме того, он слишком болтлив, за что и поплатился. Кстати, его теперь зовут не Воробышек, а Круть-Верть, в честь флюгера на здании городского Совета. А что: то к одной переметнётся, то к другой…

Из круглого желтого глаза Круть-Вертя скатилась крупная слеза, но выпускать сына Крысиной королевы он не собирался.

Из глаз готичной Лаковые Туфельки тоже полились слёзы, оставляя на щеках черные дорожки раскисшей туши.

— Ну-ну, не стоит так драматизировать! Я лишь помог тебе понять, кто есть кто! — Господин Фьють лишь на мгновенье повернулся к дочери, но этого хватило Госпоже Пуговке, чтобы подскочить поближе и встать на линии огня между мной, Люком и мужем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь