Книга Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги, страница 77 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги»

📃 Cтраница 77

В разговор неожиданно вмешался Дейс.

— Фамильяры не едят, — протяжно промурлыкал он. — Достаточно купить у нас специальной магической воды. Вам этого хватит надолго. Зато этот пони умеет говорить и изменять размер, если вы попросите.

Луи вырвался из бабушкиных объятий и подбежал к пони. Погладил по сверкающей челке, осторожно тронул рог.

— Ты правда можешь стать маленьким? — с надеждой спросил мальчик. — Вот таким.

И показал ладонью у себя на уровне пояса.

Пони кивнул. Подул мальчишке в затылок, чем вызвал счастливый смех.

— Тогда стань. А то мне тебя не купят.

Фамильяр подернулся дымкой, на миг исчез с глаз и проявился вновь уже в гораздо меньшего размера.

Луи обнял маленькую лошадку за шею, крепко прижался к ней щекой. Сказал не по-детски серьезно:

— Видишь, бабушка, он тоже послушный. Совсем, как я. Мы будем хорошими мальчиками.

Дама махнула рукой.

— Уговорил, озорник ты эдакий, берем. — Подняла на меня вопросительный взгляд. — Мадемуазель?

— Алиса Озэрро, — подсказала я.

— Мадемуазель Озэрро, а как зовут это чудо?

— Пока никак, — я встала рядом с мальчиком и потрепала пони по шее. — Можете дать ему любое имя.

Луи вновь оживился.

— Можно, я назову его Арчибальд?

Тут же забыл про нас и обернулся к фамильяру.

— Ты же хочешь, чтобы тебя звали Арчи?

Глава 21. Где я иду в гости к Наташе и получаю кучу склянок

— Ничего себе здесь цены! Двести солеров!

Совершенно счастливый Луи уже отбыл верхом на пони, а я все еще никак не могла переварить этот факт.

— А ты как хотела?

Дейс для разнообразия расхаживал на двух задних лапах и лениво почесывал пузо.

— Это же штучная работа! Эксклюзив. Ни у кого такого нет.

Я рассмеялась.

— А как же уродцы, бесполезная работа и никому не надо? М?

Кот даже ухом не повел. Сделал вид, что ничего не слышит. Добавил важно:

— Ты лучше еще парочку таких красавчиков нарисуй. И оставь пастись возле ворот. Глядишь, еще кто-нибудь соблазнится. А денежки они никогда не лишние.

— Нарисую, не переживай. Только не сегодня. Скоро Джастин придет, а я еще и не начинала собираться.

— Ррразумное рррешение, — поддакнула мне Матильда. — Весьма ррразумное.

Я свистнула обезьян, поставила в караул, закрыла ворота и вернулась в усадьбу. Уже от дверей стало видно, что в доме у нас перемены.

Холл разительно преобразился. Стены сверкали свежей краской, паркет — идеальными дощечками и мастикой. На окна вернулись знакомые по первому посещению портьеры. Даже мебель из старой рухляди превратилась в новехонькие шедевры.

— О как! — Я огляделась. — И с чего такая щедрость?

— Магия просыпается, Лисетт.

Кошачья морда светилась довольством.

— Скоро все станет, как раньше. А, может, и лучше.

Я чуть прошла вперед, остановилась под сверкающей каскадной люстрой из драгоценного хрусталя и позолоченной бронзы. Взгляд мой метнулся влево, вправо и застыл, поймав в поле зрения лестницу.

Она больше не висела в пустоте. Вовсе нет. Лишь, как и положено приличным ступенькам, двумя пролетами поднималась вверх и оканчивалась на площадке возле светлого эркера.

— Второй этаж? — спросила я не веря.

— Пойдешь смотреть? — вкрадчивым голосом поинтересовался Дейс.

Я было дернулась сделать шаг, но остановила сама себя.

— Потом. Вернусь из гостей, и вмете все посмотрим.

Развернулась и, стараясь не отвлекаться, ринулась в спальню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь