Онлайн книга «Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги»
|
— Ты же сотворила источник для них? — мудро рассудил хранитель. — И он работает, заметь! Почему бы не попробовать защитные чары для фамильяров? Не попробуешь — не узнаешь. Дейс взмахнул крыльями, и собранные мной в кучку осколки зашевелились, как живые, поехали, попутно цепляя своих собратьев, до которых я еще не добралась. Все вместе они поднялись в воздух и устремились к окну, вставая на свои места, как кусочки пазла. Я открыла рот, наблюдая творящееся волшебство. Через минуту все до последнего осколка встало на место, спаялось в единое целое, как будто никогда и не разбивалось. Окно в моей спальне было целехонько. — Готово, — отряхнул лапки Дейс. — Сущий пустяк. — А что, так можно было?! — ахнула я. Глава 20. Где я продаю первых фамильяров — Не благодари, — великодушно разрешил хранитель. — Благодарить? — я раздраженно прищурилась. — Ну ты и нахал. Я тут пахала на уборке комнат, как раб на галерах. Своими руками драила всё, до чего могла дотянуться, грязь возила, воду таскала, пауков гоняла. Да еще и мужиков заставляла работать. А, оказывается, можно было вот так, не напрягаясь, едва шевельнув лапкой. Раз и всё! Всё само починилось и убралось! Магия! Дейс насторожился, растопырил усы. Я воткнула руки в боки, вопросила с претензией: — Какой ты после этого друг? А хранитель?! Да ты! Ты... — Мурр, — кот плавно перетек мне под руку, подставил для ласки загривок. — Не кипятись, Лисетт. Я, правда, раньше так не мог. Точнее мог, когда была жива прежняя хозяйка. А после ее смерти моя магия тоже словно уснула. Сейчас она просыпается. И я обещаю, что стану помогать тебе по мере сил. Мур? — Сволочь ты, — я со вздохом почесала синюю шерстку. — Неужели не мог сказать, что постепенно все само уберется и починится? Неужели не мог остановить, когда я впряглась в эти каторжные работы? Помощничек хренов. Я шумно выдохнула, стараясь успокоиться. Прикинула так и эдак, прищурилась, глядя в синюю наглую морду. — Хотя, если хочешь помочь, быстренько расскажи, как узнать, сколько стоят фамильяры? Я понятия не имею, какую цену за них назначать. Не тыкать же пальцем в небо. — Зачем в него тыкать? — Дейс отстранился с искренним недоумением. — У тебя для этого есть каталог. — Каталог? — поразилась я. — И чем он мне поможет? Чтобы занести в него новых фамильяров, надо выяснить, сколько они стоят. А я не знаю. Замкнутый круг какой-то. — Да нет, — кот взмахнул крылышками и взмыл в воздух, — все не так. Пойдем в мастерскую, сама все увидишь. И бутылку пустую захвати. Выясним цены на магическую воду. Ты же не передумала ее продавать? * * * В мастерской Дейс сразу взмыл под потолок и раскомандовался: — Так, Лисетт, открывай во-о-он тот ящичек. Не этот, не этот, он! Точно! Видишь, внутри черная тонкая книжечка? — Вижу, — буркнула я, обозревая совершенно пустой ящик комода, где кроме означенной книжонки не было ничего. — Доставай и неси на стол. Я выполнила кошачьи указания. Сам хранитель исчез и появился вновь уже возле стола. — Клади. Открывай. Хм, а какой смысл был ее открывать? Я послушно перелистнула пару страниц и заглянула в самый конец. — Здесь нет ничего. Она пустая. Все страницы чистые. — Так ты у нее еще ничего и не спросила. — Чего не спросила? — вырвалось у меня. |