Книга Не нищая жена, страница 223 – Денни Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не нищая жена»

📃 Cтраница 223

— Боже милостивый, — произнесла миссис Энслоу, опуская лорнет, — Выглядите вы, должно быть, ничем не лучше, чем ваш муж, а он, по слухам, при смерти.

Эмили открыла рот, чтобы ответить, но вдова жестом остановила ее.

— Как он?

— Жив, — выдохнула Эмили. — Доктор Мэтьюз сказал, что он выкарабкается, если переживет ближайшие дни.

— Мэтьюз — старый дурак! — фыркнула вдова, — В прошлом году заявил, что мне не следует пить вино, есть мясо и волноваться. Пью, ем и волнуюсь — и ничего мне не сделается, — она усмехнулась — и сразу стала серьезной, — Впрочем, здесь я с ним соглашусь. Выкарабкается, — безапелляционно заявила вдова, — Такие, как он, всегда выкарабкиваются. Будь вы замужем за полудохлым лордом, я бы не дала за его жизнь и ломанного гроша, а мистер Эттвуд придет в себя. Впрочем, к делу. Я приехала по поводу ярмарки. Я распоряжусь, чтоб ее перенесли на две недели.

Эмили растерянно моргнула.

— Но, миссис Энслоу, вы же говорили, что сроки…

— Можно подумать, у вас есть время заниматься ею, — ворчливо ответила вдова, — Или вы думали, что я займусь ее организацией? Две недели погоды не сделают. К тому же, — она махнула рукой, — к середине августа будет больше яблок. Урожай в этом году богатый. С яблочными пирогами ярмарка пройдет веселее.

— Но договоренности с торговцами, — начала было Эмили, — приглашения…

— Торговцы никуда не денутся, — отрезала миссис Энслоу. — Ваш муж, когда оклемается, заплатит тем из них, кто понесет убытки. Но не думаю, что таких будет слишком много. Никто не захочет лишиться расположения угольного короля. А приглашения… — она усмехнулась и сделала паузу. — Я продиктую Дэниэлсу список, кому их следует отправить. И текст писем, — добавила она с явным неудовольствием. — Пора бы вам уже найти себе секретаря, чтобы не отнимать мое время. Почему я должна диктовать дворецкому, что нужно написать?

Она поджала губы, давая понять, что сказала больше, чем намеревалась, и продолжила уже деловито:

— Дэниэлс напишет, а вам останется только подписать.

— Я… хорошо. Спасибо, — только и смогла выдохнуть Эмили.

Спорить с этой женщиной было бессмысленно, тем более что сейчас она говорила разумные вещи, хоть и в своей обычной грубоватой манере, и девушка была ей благодарна.

Миссис Энслоу кивнула, словно и не сомневалась в согласии.

— Вот и славно. В конце — концов плохо организованная ярмарка — позор для всех нас. А хорошая требует времени и сил, которых у вас нет. А теперь идите наверх. Вы мне нужны живой и в здравом уме, а не в обмороке. Я сделаю так, чтобы остальные оставили вас в покое и не докучали своими визитами.

— Остальные?

— Соседи, — нетерпеливо пояснила вдова словно это было очевидно — сплетницы. Ваш дамский кружок, который без вязания и пересудов дня прожить не может. Викарий с его неизменными «царствие небесное» и прочими любезностями. Он уже один раз приходил, вогнал всех в тоску и убрался — хватит с него. В общем, все, кто решит, что их сочувствие — это неоценимый дар, без которого вы непременно зачахнете.

Она усмехнулась — криво, с явным презрением, за которым тем не менее угадывалось что-то похожее тепло.

— Приедут. Будут вздыхать. Заламывать руки. Рассказывать, как они переживают. А вы будете стоять бледная, кивать и тратить последние силы на то, чтобы не послать их ко всем чертям. Мне это не нужно. Мне нужна ярмарка. А для ярмарки нужна живая и вменяемая хозяйка, а не безвольная кукла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь