Онлайн книга «Первый межпланетный детектив»
|
— Вы не задумывались, детектив, – предприняла она попытку сменить тему, – что бутылек со снотворным появился в мусорном ведре уже после ухода Бернарда? — При чем тут это? – раздраженно бросил Расэк. — При том, что Крамина убиралась, когда Бернард уже ушел. И она выбрасывала мусор. Алиса многозначительно посмотрела на детектива. Его глаза сузились. — Это еще ничего не доказывает, – процедил он. — Не доказывает, – согласилась Алиса. – Однако это кое-что меняет. Расэк задумчиво посмотрел в окно, постучал рукояткой ножа по столу и вдруг резко поднялся. — Спасибо за компанию, – пробормотал он. Глянул на Алису и угрожающе добавил: – Завтра утром я наве́щу вас в доме Берноуза. Разумеется, это официальное предупреждение. Попытаетесь улизнуть, и я арестую вас за препятствование следствию. Он положил на стол несколько купюр, бросил: «Я угощаю», а затем быстрым шагом направился к выходу. Алиса ошарашено смотрела детективу вслед. Странно… Почему он уходит? Почему прямо сейчас ее не допросит? «Фребер!» – заорал внутренний голос. Алиса посмотрела в окно. От дома напротив отдалялась высокая фигура в сером плаще и красной шапочке. Алиса подскочила и опрометью бросилась на улицу. Уже совсем стемнело. Однако искусственного освещения хватило, чтобы разглядеть, как фигура в сером плаще скрылась за дверью соседнего магазина. Через пару секунд следом направился лохматый ирбужец в синей футболке. Нескромная надпись на спине гласила: «I am the best». Алиса поспешила за ними. Влетела на крыльцо, и тут дверь распахнулась. Выскочивший из магазина мужчина с размаху налетел на Алису. Пытаясь сохранить равновесие, она ухватилась за первое, что подвернулось под руку – плащ обидчика. Вместо того чтобы задержать падение, мужчина не устоял на ногах и повалился на нее. Удар о землю пришелся на копчик. Алиса застонала от боли. Чертов тяжеловес давил сверху, не давая возможности набрать в легкие воздух. — Да слезь же ты! – прохрипела Алиса, пытаясь высвободиться из объятий. Но здоровяк, похоже, запутался в дурацком плаще и, вместо того чтобы подняться, продолжал вдавливать ее в землю. Вдруг стало невероятно легко. Тело в плаще взлетело в воздух. Алиса глубоко вдохнула. — Ты в порядке? – раздался сверху взволнованный голос Расэка. Одной рукой детектив сжимал ворот плаща обидчика, а другой пытался заключить в объятия этого брыкающегося типа. — Более или менее… – пробормотала Алиса и попыталась пошевелиться. Копчик пронзило резкой болью. – Ох… – простонала она. — Потерпи минуту, – попросил детектив и посмотрел на своего пленника. – Что же вы убегаете, Фребер? Почему не хотите общаться с полицией? — С полицией? – перестав извиваться, пискнул Фребер. – Я… вы… откуда… — Что вы там бормочете? – поморщился Расэк. — Вы не сказали, что из полиции… Детектив буркнул под нос что-то нечленораздельное и, продолжая одной рукой держать плащ Фребера, вторую запустил в карман. Он достал синий телефон и ткнул им в нос пленника. Едва взглянув на экран, Фребер втянул голову в плечи. Расэк хмыкнул и вернул телефон в карман. Затем наконец обратил внимание на Алису. — Встать сможете? – спросил он, протягивая ей руку. Похоже, детектив решил снова перейти на «вы». — Попробую… – пробормотала Алиса и ухватилась за его ладонь. |