Онлайн книга «Прямо в сердце»
|
Единым шагом они перенеслись в гостиную, где сидели Мэри и те братья, что отправились с ней. Тут же Изабель запечатала двери, и только потом посмотрела на родственницу. Темновато, нужно добавить света, подумала Изабель, и выпустила пяток крупных серебристых шаров. В том числе – и чтобы лучше видеть, что там у Мэри на лице написано. А написан страх, вот что. — Мэри, мы были в том месте и всё разузнали, - Роберт смотрел сурово и так же сурово говорил. – Зря ты не сказала нам ничего сразу. — Ой, зря, - подхватил Энтони. А Изабель с мужем просто стояли по разные стороны от двери и молчали. — Я… что я вам не сказала? – пробормотала она. – Я не виновата, это не я, это никак не могу быть я! — Умолчание – тоже преступление, - веско произнёс маркиз. – Извольте говорить правду, леди. — Да говори уже, как есть, - Роберт возвышался над ней – и Изабель уловила тот момент, когда он магически принудил её к откровенности. Мэри задышала часто, захлопала глазами… — Я в самом деле ничего не знала! Дерек должен был сам всё решить! Он сказал, что у него идеальное решение, свидетелей не будет! И никто ничего не узнает никогда! Зачем ты приехала, зачем ты взялась расспрашивать мёртвых? Без тебя всё было так хорошо! Мэри подскочила и наверное, набросилась бы на Изабель, но та взглянула на неё, как смотрела на зарвавшихся мальчишек на занятиях… и та остановилась, как на стену налетела. — Мэри, изволь сесть и рассказать всё, - сказала Изабель жёстко. – Эдвард был нам всем братом, и мы желаем знать, что ты с ним сделала. — Не я! Не я, нет, я непричастна! Это Дерек! — Кто такой Дерек? – спросила Изабель у остальных. Старшие переглянулись и пожали плечами, а Тим подскочил и хлопнул себя по лбу. — Да это же старого лорда Трэвора внук! Он к нам сюда в гости приезжал то и дело! — Трэвор Калкотт, владелец соседних земель, - пояснил Роберт в ответ на поднятые брови маркиза. – У него в самом деле есть внук, наследник. И он у нас нет-нет, да бывал – по-соседски. С Эдди дружил, но выходит, значит, не только с ним, - посмотрел он на Мэри. — Нет, нет, невозможно. Он сказал мне, что никто ничего не узнает, невозможно, - шептала та. — Есть у леди какая-нибудь доверенная камеристка? – спросил маркиз. — Нэн, вечно с ней таскается, - хмыкнул Тим. – Привести? — Веди, - кивнул Роберт. Камеристка была доставлена мгновенно – видимо, знала, что происходит, и ждала госпожу в её комнате. Без споров пошла и заподозрила неладное, только когда уже оказалась в ярко освещённой гостиной. Наверное, ровесница Мэри – тоже лет тридцати, опрятное платье, белоснежный чепец, скрывающий волосы, в серых глазах вопрос. — Нэн, говори всё, что знаешь, о леди Мэри и о господине Дереке из Калкотта, - строго сказал ей Роберт. — Ничего не знаю, - замотала та головой. — Госпожа Нэн ещё не поняла, что ей придётся рассказать всё, о чём она знает, - произнёс маркиз, да так, что младшие – Тим и Джейми – ощутимо вздрогнули. — Не смей, я запрещаю тебе говорить! – Мэри снова подскочила, но Изабель оказалась быстрее. Щупальце мягко перехватило Мэри и вернуло на стул. А Нэн испугалась и завыла, упала на колени, причитала, что она не при чём, но рассказала-таки, что Мэри встречалась с тем самым Дереком и была не прочь выйти за него, потому что устала быть женой некроманта, с которым лечь в постель и то страшно. И как раз любовник леди Мэри придумал план, по которому свидетелей не должно было остаться никоим образом, однако же их всё равно нашли и расспросили. |