Книга Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко, страница 46 – Ника Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко»

📃 Cтраница 46

И тут толпа расступилась.

К нашему лотку плавно подплыла (другого слова не подобрать) Боярыня Свинина. Дама внушительных объемов, облаченная в такие соболя, что, казалось, на её плечах упокоился целый лес. За ней следовали две служанки с пустыми корзинами и охранник с лицом высеченным из гранита.

— Что здесь за шум, а драки нет? — пропела боярыня, брезгливо обходя лужу на льду. — Чем это пахнет так дерзко?

Я сделала изящный книксен (ну, насколько позволило тело Марфуши).

— Приветствую вас, Боярыня. Это пахнет вашей вечной молодостью. Свежая зелень, выращенная по специальному заказу зимнего духа. Антиоксиданты, детокс-эффект и полное очищение кармы от зимней хандры.

Боярыня прищурилась. Слово «антиоксиданты» она, конечно, слышала впервые, но интонация «премиального сервиса» ей явно понравилась.

— Детокс, говоришь? И что, морщины разглаживает?

— На лицо посмотрите, — я указала на сияющую Настю. — Результат регулярного употребления нашего продукта. Всего три пучка в день — и вы забудете про усталость. Для вас, как для самого высокого гостя, у нас есть особый набор: укропный микс с эффектом «сияние кожи». Всего по гривне за комплект.

Настя тихо икнула от такой цены, но Боярыня даже бровью не повела. Для неё цена была признаком качества.

— Беру всё, что есть в этом боксе, — она махнула холеной ручкой. — Настенька, деточка, упакуй получше, чтоб не помялось.

Когда Боярыня Свинина отплыла, оставив на прилавке увесистый кошель с серебром, Маманя, стоявшая за моей спиной, начала медленно оседать на снег.

— Маманя, только не здесь! — я подхватила её под локоть. — Держите лицо! Мы на пике IPO!

— Деньги… — прошептала мать, пытаясь укусить монету. — Марфушенька, там же… там же на три коровы хватит! И на сарафан… золотой! С жемчугом!

— Эти деньги пойдут в реинвестирование, маманя. Нам нужно закупать стекло, удобрения и расширять производственные мощности. Мы только что доказали жизнеспособность бизнес-модели.

К обеду наш прилавок был пуст. Остался только аромат, который продолжал сводить с ума прохожих. Но успех имел и обратную сторону.

Я почувствовала на себе чей-то тяжелый, липкий взгляд. Обернувшись, я увидела Савельева-купца. Того самого, у которого Настя выменяла рамы. Он стоял у своей лавки, скрестив руки на животе, и его глаза, обычно хитрые и веселые, сейчас напоминали два холодных уголька. Рядом с ним стояла Агафья — местная «королева солений», женщина с лицом сушеного гриба и характером гремучей змеи. Она указывала на нас пальцем и что-то яростно шептала купцу.

— Конкуренты активизировались, — пробормотала я. — Первая волна зависти пошла. Иван, Настя, собираемся. Быстро. Нам здесь больше делать нечего.

— Что, Марфут, боишься? — Иван, раздувшийся от важности и вырученных денег, поиграл топором. — Да я их всех…

— Не боюсь, а минимизирую риски. Мы забрали с этого рынка всё, что могли сегодня. Теперь наша задача — довезти прибыль до дома.

Мы грузились в сани под прицелом десятков глаз. Кто-то смотрел с восхищением, кто-то — с ненавистью. Я чувствовала, как в воздухе сгущается напряжение. Но стоило нам выехать за ворота ярмарки, как налетел резкий, ледяной порыв ветра. Он пронесся по площади, заметая наши следы и обдавая преследователей колючей снежной пылью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь