Книга Алиса против принца, страница 68 – Кристина Римшайте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алиса против принца»

📃 Cтраница 68

Вопросительно вздёрнула бровь, как-то забывая, что должна изображать недалёкую влюблённую дурочку…

Принц слабо улыбнулся. Одним уголком, мимолётно, но улыбнулся.

— Неотложное дело, – произнёс серьёзно и внезапно наклонился.

Положил мне ладонь на затылок, но лишь за тем, чтобы прошептать в самое ухо.

— Я очень надеюсь… что ты не натворишь глупостей за моё недолгое отсутствие.

«Надейтесь, Ваше Высочество… Надежда – это всё, что у вас есть…»

— Я постараюсь, – ответила тем же тоном, и не думая отстраняться. – Ступайте. Неотложное дело не может ждать.

Принц выпрямился, спустился с пьедестала и стремительно покинул зал. Я проводила его взглядом и посмотрела на Дэлиан, которая не спускала с дверей глаз.

Кинется за ним?

Но Дэлиан как-то странно прищурилась, встрепенулась и взяла ещё один бокал.

В центре зала выстраивались пары.

У стола с закусками крутилась модистка в невероятно пышном розовом платье.

Неожиданно к Дэлиан подошел мужчина. Я не сразу его узнала. Он что-то шепнул ей на ухо. А когда отошёл и направился ко мне, узнала.

Иркец.

Что ему нужно?

Мужчина достиг пьедестала и поклонился.

— Миледи, – бархатный голос напомнил мурлыканье кота. У торжественного зала, когда он налетел на меня, голос звучал иначе. – Я восторгаюсь вашей красотой и очарованием.

Ну, конечно. Так мы тебе и поверили…

— Разрешите воспользоваться правом и пригласить вас на танец?

Дэлиан была увлечена содержимым бокала.

Хм… интересно, что же они, или он, или она задумали.

— С удовольствием, господин Иркец, – ответила любезностью и протянула руку.

— Зовите меня Алек, – улыбнулся мужчина, помогая мне спуститься. – Сегодня вы затмили всех. Боюсь, дамы ещё долго будут обсуждать ваш… наряд.

— Считаете, смело? – полюбопытствовала, следуя ведомая Иркецом.

— Считаю, дерзко, – ответил он, так же сдержанно улыбаясь. Зелёные же глаза, грязно-мутного оттенка, оставались холодны. – Но… многим ваш образ пришёлся по вкусу. Мужской половине особенно.

Не скажу, что мне польстили его слова. Скорее уж наоборот. Чувство, что меня пытаются завуалированно оскорбить.

Мы пристроились в конце танцующих пар и медленно двинулись вместе со всеми. Держась за руки и приподнимая их, образуя своего рода «коридор».

— Как вам дворец? Уже всё успели посмотреть?

Скосила взгляд, пытаясь отыскать Дэлиан.

— Одного дня мало, чтобы посмотреть всё, господин Иркец, – вежливо отозвалась я. Да куда же делась эта курица? Выбежала следом за принцем? Она могла. А Иркец? Для отвлечения внимания?

— Я с удовольствием могу устроить вам обзорную экскурсию. Для меня это большая честь, – произнёс мужчина, украдкой следя за моей реакцией.

— Благодарю, – сдержанно кивнула. – Но боюсь, что завтра мне предстоит вернуться в пансионат.

— О, так вы учитесь? – притворно удивился мужчина.

Хмыкнула, оставив вопрос без ответа.

В зал вернулся принц. Церемониймейстер молчал, но из-за колонны появилась Дэлиан и сразу присела в реверансе, низко опуская голову.

Мы сделали ещё небольшой круг, поворот и обменялись партнёрами.

— Миледи, – восхищённо протянул незнакомый мужчина в смокинге. Серые глаза мужчины сверкали лукавым блеском, а розовые губы дрожали в улыбке. – Вы прекрасны, миледи!..

Да-да, всё это здорово. А что там Дэлиан втирает снеговику?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь