Онлайн книга «Капкан для Ректора»
|
Глава 7.2 Некоторое время поздний ужин проходил в тишине. Пока накрывали на стол в соседней с покоями ректора комнате, я, как он и просил, привела себя в порядок. Помыла волосы его шампунем, раз было предложено, смыла грязь, пот и возможные чужие прикосновения. Облачилась в свою форму, кем-то заботливо выстиранную и высушенную. Бельё снова идеально сидело на мне, что вернуло душевное равновесие и готовность отвечать на любые выпады. Вольфрам сидел напротив меня за квадратным лакированным столом. Аккуратно ел, лишь временами позволяя себе бросать на меня лукавые и при этом чересчур внимательные взгляды. Я отвечала Вольфраму взглядами грозными и предупреждающими. Думается мне, с тем и связаны улыбки, мелькающие на его губах. Стоит признать, эти ямочки на щеках ему невероятно идут. Молчание затягивалось. Блюда менялись. Я медленно поглощала превосходного вкуса суп с фрикадельками из мяса индейки. Потом и овощи на пару с отбивной из баранины. За которыми последовали шоколадный пудинг и ароматный чай. На этот раз в строгом сервизе зеленого цвета с золотыми узорами. Про себя же я гадала, столь официальная обстановка ужина связана со мной или Вольфрам всегда так трапезничает, с разложенными по всем правилам приборами и предметами сервировки? — Вы не лишены элементарных знаний этикета, — ректор первым прервал установившееся молчание. Нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. Неужели, удивлён тем, что я не путаюсь в многообразии приборов? — Я — дознаватель, господин ректор, должна знать многое обо всём. Не говоря о том, что правилам этикета меня обучали с детства. — Интересно. В какой семье вы росли, миссис Стрэндж? — В достаточно обеспеченной. К сожалению, или к счастью, родственники отказались от меня, когда я избрала профессию дознавателя и сама выбрала спутника жизни. — Похоже, вы всегда были своенравны, Алиша, — отметил он. — Вы же не против, если я буду так к вам обращаться? В последний раз вы без труда перешли на “ты”. — Учитывая, что я побывала в вашей постели и мылась вашим шампунем, мы стали почти лучшими друзьями, Фредерик, — широко улыбнулась. — Кстати, у вас всегда так? — указала на стол. — Как? — Официально. Все ложечки на месте, даже ваза стоит по всем правилам. — О нет. Думаю, миссис Мардж пытается произвести на вас, Алиша, впечатление. Она вовсе не подумала, что к подобному вы равнодушны. — Уф, отлично. А то я решила, что вы мне только показались слегка нормальным. Брови Вольфрама приподнялись то ли в возмущении, то ли в удивлении. — Давайте обсудим произошедшее нападение. Я — старший дознаватель, вы — ректор и не имеете к ведомству никакого отношения. Когда начинается драка, вам следует убегать и прятаться, а не пытаться произвести впечатление на убийцу знаниями боевых заклинаний. Откуда, кстати, они вам известны? — Ах да, вы же считали меня “хлюпиком”, как сами выразились. — Простите, не я виновата во впечатлении, которое вы производите. Ректор громко вздохнул, потянул шейный платок, чтобы его ослабить. Голубые глаза опасно прищурились. — Я — боевой маг, Алиша. Офицер в отставке. “Убегать и прятаться” от опасности я не намерен. Вам придётся принять это как данность и поумерить свои самоубийственные рвения. — Самоубийственные? — возмутилась я. |