Книга Брат мужа. Сожженная в его любви, страница 17 – Иман Кальби

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брат мужа. Сожженная в его любви»

📃 Cтраница 17

Шахбан кивнул и вернулся на свое место. Наступила тишина — та особенная, густая тишина, когда люди обдумывают услышанное и готовятся вынести приговор.

Первым заговорил старейшина, сидевший слева:

— По адату, за покушение на убийство без достаточных оснований — изгнание или большой откуп. Но эти женщины — часть рода. Изгнать их — опозорить семьи.

Кади погладил бороду, бросил взгляд на Шахбана.

— У тебя есть предложение, глава рода?

— Есть, — сказал он твердо. — В нашем селе, на отшибе, есть старый дом. Вдовий дом. Много веков там никто не живет, так как обычай изгонять женщин, отвергнутых мужем или опозоривших честь, канула в лету. Женщины эти будут сосланы туда. Будут жить там, пока мы не решим их дальнейшую судьбу. Будут заниматься хозяйством, заготавливать хворост, носить воду, держать дом в чистоте. Пусть сидят там и своей чернотой занимаются.

Он сделал паузу, и в его голосе зазвучала угроза:

— А если хоть одна из них посмеет выйти за пределы двора без моего разрешения или попытается снова причинить вред — тогда будет настоящий суд. И приговор будет другим. Поняли?

Женщины закивали, бледные, как мел. Даже Патимат не посмела возразить, хоть и начала тихо подвывать. Кади переглянулся со вторым старейшиной, тот кивнул.

— Решение мудрое, — сказал кади. — Не изгнание, но изоляция. Да будет так. Уведите их.

Женщин вывели, они успели напоследок броить на меня полный ненависти взгляд. В комнате стало просторнее, но напряжение не спало — оно переместилось на Мусу, который все это время сидел, вцепившись в край стула, и сверлил брата тяжелым взглядом.

Кади посмотрел на него, потом на меня, потом снова на Шахбана.

— Теперь второй вопрос, — сказал он. — Вопрос о вас, Муса, и вашей жене…

Глава 8

Шахбан снова встал. Теперь он смотрел прямо на брата. В этом взгляде не было братской любви — только холодная решимость.

— Да, — сказал он. — Теперь о тебе, Муса…

Мой муж дернулся, как от удара.

— Я не вижу смысла тут что-то обсуждать, — проблеял, бледный и слегка трясущийся, но пытающийся-таки гнуть свое, — я согласен в том, что сварливые женщины не имели право на то, что они делали, но! Элиза моя жена! Нечего тут обсуждать! Прямо сейчас я забираю ее домой! Так велит ада…

Шахбан перебил его на полуслове, словно бы его слова сейчас были жужжанием комара над ухом…

— Ты привел в наш дом женщину. Привел силой, украл…

— А что такого?! Как в старые времена! Мы все росли на сказках, на легендах!

— как в старые времена? — усмехнулся Шахбан, — кража невесты — это когда есть согласие рода невесты и когда невеста хотя бы потом соглашается. Она не соглашалась никогда. Ты изнасиловал ее и заставил жить с тобой. Это первый твой грех.

— Она моя жена по никаху! — взвился Муса. Я спас ее честь! — Кади сам нас поженил! Ты был там!

— Был, — кивнул Шахбан. — И до сих пор жалею, что не спросил ее тогда, хочет ли она этого. Но ты уверял всех, что она согласна. Мы поверили тебе. Это второй твой грех — ложь перед родом.

Он сделал шаг к Мусe.

— Ты не смог обеспечить ее безопасность. Ты запер ее в сарае и уехал свататься к другой, бросив жену, за которую отвечаешь перед Аллахом. В это время твои же родственницы чуть не сожгли ее. Где ты был? Где была твоя защита? Это третий твой грех.

Муса вскочил, лицо его перекосилось от ярости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь