Онлайн книга «Замуж за дракона? Ну уж нет! Лучше открою лавку зелий»
|
Я осмотрелась. Место больше напоминало тент, который натянули на четыре палки. Посреди стоял котёл, из которого доносился аппетитный рыбный запах. Рядом гора чистой посуды. Я лежала на матрасе из соломы, прикрытая колючим шерстяным пледом. А прямо передо мной открывался потрясающий вид на кристально-чистое озеро и водопад, шум которого меня и разбудил. Вокруг озера росли кусты, листва которых была чуть темнее от неестественного света, но не менее сочная. Сквозь шум водопада слышались и крики каких-то животных. Я посмотрела наверх и увидела самое настоящее небо. С облаками и солнцем. — Это… – опешила я. Файрох обернулся. Неловко почесал затылок. — Я воссоздал по памяти. Давно не был на поверхности. И гостей давно не принимал. Как тебе? Похоже? — Ты… воссоздал? – я едва могла говорить от охватившего меня восторга. – Как это? А… мне… Файрох склонил голову, не понимая, почему я так себя веду. — Не нравится? – спросил он несколько разочарованно. – Могу вернуть всё как было. — Нет, – тут же выпалила я. – Нет, пусть будет. Это потрясающе. Я подумала, что мы наверху… и… — О, – он обрадованно щёлкнул пальцами. – Значит не зря постарался. Ты голодна? Он поднялся. Подошёл к котлу. Взял одну из деревянных тарелок. — Вроде людям нужна еда. Или не людям. Ты же человек? – Я просто кивнула. – Ну, хорошо. Я тут вспомнил молодость и приготовил рыбный суп. Ты любишь рыбу? — Люблю. — Прекрасно. – Он налил в тарелку суп и протянул мне, принимаясь рыться в посуде в поисках ложки. – Надеюсь, не пересолил. Как тебе? Вкусно? Я давно не чувствую вкуса, поэтому делал всё на глаз. Люди так говорят? Я кивнула, принимая ложку. Файрох снова улыбнулся. — Кушай. Здесь время течёт иначе. Ты можешь не понять, что не ела несколько дней, а не часов. Особенно первое время. — А, – протянула я, пробуя суп, и жмурясь от удовольствия. Спасибо всем местным богам. Такого потрясающего, вкусного, наваристого супа я ещё не ела. Даже в прошлой жизни. Прости, бабуль… Я съела его за пару минут и протянула тарелку для добавки. — Вкусно. Нет, божественно, – оповестила я. Файрох выглядел довольным, словно домохозяйка с непоседливым ребёнком-малоежкой, который вдруг начал уплетать её стряпню. — А ты не видел моего друга? – спросила я между ложками. — Друга? – удивился Файрох. — Ага, рога, белые волосы. Мы разделились. Он пошёл искать еду и воду, а я осталась. Вы не пересекались? — Нет, – Файрох покачал головой. – Если бы я его встретил, то привёл бы сюда. Как тебя. Я доела очередную тарелку, довольная и сытая, выдохнула. — Надо его найти. Он сейчас слаб. Здесь водятся опасные животные? — Нет, только я, – заверил Файрох. – Но если ты права и он действительно слаб, то мог заблудиться. Я найду его, не переживай. Как, ты говоришь, зовут твоего друга? — Маркус, – осторожно ответила я. — Не переживай, Алания. Отдохни. Здесь ты под моей защитой. Файрох поднялся и вышел из-под навеса. — Постой, ты же сказал, что здесь нет никого опасного. Однако он только повернулся и приставил палец к губам. Я же почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Глава 18. Доверие Глава 18. Доверие (Маркус) Мне не хотелось оставлять её одну в этом неизвестном месте. Но она ослабла и была голодна. Мы шли слишком долго. Я даже в таком состоянии мог продержаться без сна, еды и воды несколько дней. Но Алания — всего лишь человек. Я не мог больше подвергать её опасности. |