Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 3»
|
«Любопытно, ─ подумала я, ─а герцог здесь один или снова с братом?» Один из купцов, которые тоже остановились в доме гильдии, с большим сожалением рассказал, то, с тех пор как началась война, торговля с Кардифом приостановилась, туда не подойти ни с моря, ни по суше. И товары из Кардифа больше не привозят. ─Наступает самое время торговли, и люди начинают терять деньги ─ расстроенно добавил он. ─ А есть какое-то сообщение с замком Кардиф? ─ спросил Винацио ─ Лучше спросить об этом у аббасидских купцов, хотя солдаты герцога ходят и пересчитывают всех птиц, говорят, что приказ короля. Я решила, что возможно мне удастся узнать об этом у самого герцога. Больше всего я опасалась, что герцог пригласит меня в замок, мне не хотелось туда. Но герцог оказался мудрее, он пришёл ко мне сам, причём не прошло и суток, после того как мы прибыли. * * * Я была в доме, когда дверь в гостиную отворилась и слуга доложил, что ко мне пришёл господин. Я ещё удивилась, что его пропустили, на дверях была охрана. Но, по всей видимости, это был тот, кому доверяли. — Пусть войдёт, — сказала я. Герцог вошёл в гостиную. Я обратила внимание, что он слегка постарел, как бы белая пыль припорошила его виски. Но герцог был из той категории мужчин, которые с возрастом становятся только лучше. Он сделал несколько быстрых шагов, и подошёл прямо ко мне. Я встала. Герцог, по своей бесцеремонной привычке, взял меня за плечи, взглянул мне в лицо, всмотрелся в глаза. — Это действительно вы, леди Маргарет. — А вы сомневались? — спросила я. — Если честно, то да, — ответил герцог — Но вы же сами отправили мне помощников в Париж! — удивлённо воскликнула я. — Да, — в голосе герцога был выдох, и прозвучало это так, будто бы он действительно всё время находился в напряжении, а сейчас выдохнул, — я надеялся, но сейчас я в этом убедился. После чего я снова села, и, герцог тоже присел, легко подвинув массивное кресло. — И как вы убедились? — спросила я. — Просто взглянув вам в лицо. Только у вас такой особый блеск в глазах, такое внутреннее..., герцог запнулся, но лишь на мгновение, и сразу продолжил, —… безумие женщины, для которой нет преград, —Я рад, что вы решили довериться мне. И я помогу вам. — Кардифф действительно пал? — спросила я т сама не ожидала, что мне так больно будет об этом говорить. — «Пал» немножко не то слово, которое применимо к этой крепости, барон Надд сам принял решение открыть ворота, — неожиданно сказал герцог. — А что с моим сыном? — Я не знаю, —произнёс герцог Кентерберийский. — В каком смысле вы не знаете? — Когда ворота Кардиффа открылись, там не было вашего сына. — А где сейчас барон Надд? — спросила я. — Барон Надд находится в Кардифе, повстанцы держат его в подвалах, мне его отдали, и я думаю, что вы знаете почему. Я знала, что как только его выведут, выйдет «зелёная сотня». Вот только почему он не скрылся вместе с ними. В лесах и горах их невозможно найти. Герцог продолжил: — И я думаю, что где ваш сын, знает только барон, но боюсь, что мне он не расскажет. — Но зато он расскажет мне, — сказала я. — Но для этого вам нужно поехать в Кардифф, — сказал герцог. — Мне по любому нужно поехать в Кардифф, — ответила я. — Я не могу оставить барона Надда в темнице. — «Бешеная» Маргарет, — усмехнулся герцог. — Кстати, ни одной бомбарды так и не нашли. |