Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»
|
— Ты при капитанах так не ляпни. — Ляпнешь, — усмехнулся Билл. — Ты теперь новый командор Апереи. — Временно, временно, — устало повторила я. — Помощь нужна? — ухватившись за шлюпку спросила Принцесса. — Если не затруднит. Если что, он женат. — сразу предупредила я. — Вижу. И что-то я с ней связываться не хочу, — ответила русалка, плывя рядом. — А со мной значит можно было? — удивилась я. Та пожала плечами. — Я же не знала, что ты такая. Думала маг воздуха и все. А там. Ух… Страшная женщина в общем, достанет же. — У нее еще и скалка есть, — подняла я авторитет Одри еще выше. — Это еще что за орудие? — удивилась русалка. — Я вас познакомлю, она тебе покажет, — пообещала я. Короткий разговор с Принцессой помог немного расслабиться. Когда я спрыгнула на берег, капитаны уже ждали нас в нетерпении. — Ты вывела «Гламорган», — сказал Эван, похлопав меня по плечу. — Командуй, командор, флот твой. Я пробежала взглядом по капитанам, все начали прикладывать правый кулак к левой груди. Задержалась на Ханеле, он словно проверяя мою выдержку не спешил, а внимательно следил за моей реакцией, но все же усмехнувшись поднял руку. — Выводите корабли, и сразу к Виранту. — К Виранту? — удивился кто-то из капитанов. — Там открытый залив, нас еще на подходе разберут, что «Гламорган» не поможет. — Мы пройдем залив, — уверенно сказала я. — Карту! Глава 48 Совещание с капитанами было коротким, теперь со мной никто не спорил, только внимательно слушали. Я хотела вернуться на флагман, но Билл и Эван чуть ли не силком запихали меня в шлюпку. Одри накрыла поздний ужин на кухне, и я, забыв о столовом этикете, наедалась впрок, слушая дифирамбы от Эвана в мою честь. — Если тебя сейчас так распирает, — усмехнулась я, изрядно устав от восхвалений. — Что же с тобой было там? — кивнула в сторону форта. — А там мне приходилось сдерживаться. Я как-никак Эвандер Аперейский — Хозяин Апереи. Усмехнувшись над Эваном, я отправилась на мансарду. Проверив, все ли собрала, упала на кровать в надежде почувствовать хоть ненадолго воспоминание о Курте. Прикрыла глаза и не заметила, как провалилась в сон. Передо мной будто ожила когда-то давно прочитанная легенда об Аперее. В старые-старые времена, когда море не было соленым, жил молодой капитан. Его сердце было полно любви, но не к женщинам, не к деньгам, а к морю. Однажды его настиг сильный шторм. Корабль затонул, команда погибла, но капитан был очень силен и смог добраться до берега. Это оказался крошечный необитаемый остров без еды и укромных мест, только одни раскаленные камни. Капитан сидел на берегу и решал, как ему быть дальше. Кораблей на горизонте не было, а прошло несколько дней, силы заканчивались. Он уже собрался зайти в море и плыть так долго, пока не устанет. — Не делай этого, — остановил его женский голос. — Ты слишком хорош, чтобы просто так утонуть. Отдай мне свою силу. Капитан посмотрел на большие камни рядом с берегом, и увидел деву необычайной красоты. Приняв ее за мираж, он шагнул к ней с усмешкой. — Забирай! — сказал он, протягивая руку. Только тогда он увидел длинный рыбий хвост, что плескался в воде. — А жизнь ты мне сможешь отдать? — прищурившись на солнце спросила русалка. — Забирай, — с усмешкой ответил капитан. — Смешной ты, человек… — залилась звонким смехом русалка. — Жди свой корабль, он уже близко. |