Книга (не) настоящий пират для поддельной рабыни, страница 11 – Наталия Ош

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(не) настоящий пират для поддельной рабыни»

📃 Cтраница 11

План я придумать не успела. По крышке сундука постучали и с той стороны раздалось насмешливое голосом капитана:

— Хорошо сидишь?

— Выпускайте уже!

— Думаешь надо? Может тебя сразу так в храм доставить?

— Выпустите, пожалуйста, — уже застонала я, понимая, как сильно затекло тело.

Крышка открылась.

Я тут же выбралась, пытаясь найти хоть толику грации в своих движениях.

— Одевайся. За дверью ждет старпом, он отведет тебя в гостиницу.

Капитан сунул мне в руку сверток вещей.

— Зачем в гостиницу? — тихо спросила я, стараясь не дрожать.

— Ты конечно и сейчас… Как бы это сказать… Обворожительна. Но я хочу видеть в храме чистую невесту.

Так и не поняв до конца сделали мне сейчас комплимент или наоборот унизили, пристроилась на кровати разбирая вещи. Их оказалось немного: чулки, платье и туфли, все темно-синего цвета.

Побоялась спросить откуда у пиратов женская одежда, да еще и цветов магов. Ведь это не просто синий, а «глубокий пурпурно-синий».

— Они новые, старпом купил жене.

Неожиданно прозвучал голос капитана, бросившего рядом со мной плащ-накидку.

Почему-то мне стало стыдно за свои мысли, и я залилась краской.

— Вещи для обряда тебе доставят в гостиницу. Когда будешь готова, старпом отведет тебя в храм.

— А почему не Вы? — пискнула я, откровенно побаиваясь оставаться с помощником капитана.

— У меня есть дела. Но я буду в храме к нужному времени, — ответил капитан, отвернувшись к окну, за которым сейчас был виден порт.

— Хорошо, — со вздохом согласилась я, откладывая чулки в сторону. Слишком грязными оказались ноги, даже несмотря на то, что их похоже обтерли, прежде чем бинтовать щиколотки.

— Знаешь, — обратился ко мне капитан ровным и тихим голосом. — Я не против, если ты сбежишь и не придешь в храм. Даже прикажу старпому тебя отпустить.

Я подняла на него глаза и заметила, странный взгляд, будто ему тяжело это говорить.

— Но я хочу, чтобы в храм ты пришла добровольно.

Я ничего не ответила, продолжая одеваться.

Глава 8

В сопровождении молчавшего и недовольного старпома я спустилась на деревянную пристань, кутаясь в накидку. Большой капюшон скрывал меня от посторонних глаз, но и мешал увидеть что-то большее, чем грязные потемневшие доски, сменившиеся такой же грязной и покрытой мхом брусчаткой.

Приподняла край капюшона и осмотрелась, тут же рядом раздалось тихо и суровое:

— Не вертись, привлекаешь внимание.

Глубоко вздохнула, опустив голову. Легкие тут же наполнились вонючим воздухом, будто полностью состоявшего из запахов пота, протухшей рыбы и нечистот. Тут же закашлялась. Рядом раздался громкий хохот старпома, перекрывающий мой кашель. Как только я успокоилась, смех прекратился.

— Дыши мелко, — последовало новое тихое указание.

Быстро перебирала ногами вслед за широко шагающим сопровождающим, боясь потеряться. Миновав узкие проходы между складами и снующими людьми с бочками, мешками и прочим грузом или налегке, мы наконец-то вышли на дорогу пошире. Быстро глянув на меня, старпом сказал:

— Тут недалеко, не будем брать рикшу.

— Угу, — уже изрядно запыхавшись ответила я.

Путь до гостиницы был однообразным: грязные сапоги и штаны старпома сбоку, передо мной мощеная темным камнем дорожка, и все остальное скрыто все тем же капюшоном.

Тяжелые двери гостевого дома скрипнули, и по моей спине пробежал холодок. Остановилась и начала приподнимать капюшон. Большая рука тут же отдернула его вниз, а другая аккуратно подтолкнула меня вперед, но этого хватило на несколько быстрых шагов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь