Книга Бастард Императора. Том 8, страница 10 – Андрей Орлов, Сергей Каспаров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бастард Императора. Том 8»

📃 Cтраница 10

— Ой! — произнесла императрица, смутившись от того, что часть овощей высыпалась на плиту, когда она попыталась перевернуть их резким движением сковороды.

Император неожиданно ударил пальцами по столу и вскочил со своего места.

— Киоко, ну-ка, дай-ка попробую я! — произнёс он, и женщина тут же уступила ему место.

Акихиро Хинодэ уверенно взялся за сковороду и резкими движениями начал обжаривать овощи.

— Ого, дорогой! Ты умеешь готовить? — удивилась она.

— Сам в шоке… — задумчиво протянул император.

Вот теперь это действительно похоже на какой-то семейный ужин… Честно говоря, я не был до конца уверен, что их это затянет, но всё же получилось.

Когда всё закончили, они помогли всё расставить и уселись на свои места.

— Присаживайтесь, Сергей, — император кивнул в сторону пустого места рядом с его дочерью и напротив него самого.

— Сергей, — обратилась ко мне императрица.

Ох, чувствую, что сейчас что-то начнётся…

— Вы сказали, что пока не хотите жениться, но когда-нибудь всё равно женитесь, разве не так? Скажите, вы рассматриваете Аяну в качестве своей возможной первой жены? Мы готовы оказать вам всю нашу возможную поддержку, чтобы вы в скорейшем времени стали графом в своей стране и заняли высокую должность в нашей.

Акихиро Хинодэ, который в этот момент пил чай, вдруг подавился и закашлялся.

Хм. А не послать ли мне их здесь и сейчас?

Глава 3

Награда

Посмотрел на каждого из них и вздохнул глубоко внутри. Нет, посылать их явно не самая лучшая идея, по крайней мере сейчас. Да и в принципе. В конце концов, они всего лишь пытаются подсуетиться. Но это напрягает…

— Нет, не рассматриваю, — ответил я прямо, смотря в глаза женщине. — Мы с принцессой знакомы всего три дня. И-то косвенно. Если и брать в спутницы жизни кого-то, то только ту, в ком я буду уверен.

— То-есть вы отвергаете чувства моей дочери? — прищурилась она.

— Да, — ответил я всё также прямо. — Я не знаю вашу дочь и не готов нести за неё ответственность.

— И тем не менее вы ринулись её спасать, — улыбнулась она.

— Я не мог поступить иначе, — пожал я плечами. — Если человек в беде — я ему помогу.

— Интересное мышление, — продолжала улыбаться императрица. — На чём оно основано?

Я улыбнулся, вспоминая свои приключения когда-то давно, а затем ответил:

— Давным-давно, когда я ещё не был собой нынешним, на моём пути встречалось множество трудностей и на некоторых из них мне помогали просто проходящие мимо… люди. И благодаря им я понял, что добро всегда возвращается.

— То есть вы всё это делаете ради вернувшегося добра? — спросила она.

— Нет, потому что могу, — улыбнулся я в ответ.

Женщина переглянулась с Акихиро Хинодэ, а я заметил, что Аяна смотрит в стол.

Увы, но нет смысла скрывать свои чувства и отношение. Я действительно не готов ей довериться несмотря на то, что произошло недавно.

— Прошу вас, — я вновь улыбнулся. — Мы же не зря готовили вместе и не зря здесь собрались. Приятного аппетита.

Мне ответили на японский манер кивками, и они принялись за еду. И… никогда бы не подумал, что еда может так быстро исчезать со стола…

Когда они утолили первый голод, вновь посыпались вопросы, но в основе своей бытовые. Наконец, всё было закончено и Акихиро Хинодэ откинулся назад.

— Сергей… признаться, у меня нет слов. Когда Аяна сказала про то, что ваша готовка — это нечто, я не поверил, так как за свою жизнь перепробовал немало блюд разных изысканных кухонь. Но моя дочь оказалась права. Сейчас у меня ещё есть дела, поэтому о награде поговорим завтра, когда мы пойдём в среднюю сокровищницу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь