Онлайн книга «Бастард Императора. Том 7»
|
— Да ладно тебе, — Эйрлания подошла к столу и уселась в огромное кожаное кресло. — Наверняка ведь местные аристократы шалят. В скором времени поймаем их и спросим, зачем они так делают. А там… а там и видно будет, как с ними поступить дальше. Анна покачала головой, но промолчала. Молчание сохранялось некоторое время, пока его не нарушила Эйрлания. — Будешь хмуриться — морщины появятся. Относись ко всему проще, Аня. Если нам потребуется, то мы просто сокрушим всех врагов силой. На этой планетке все какие-то через чур слабые, что ли. Так что проблем у нас точно не возникнет. Анна посмотрела на неё и ответила: — Не всё можно решить силой, Эйр. — Знаю-знаю, — помотала та рукой, крутясь в кресле. — Поверь, я достаточно правила и можешь мне ничего не объяснять. — А почему тогда не захотела занять моё место? — улыбнулась Анна. — Устала, — отмахнулась Эйрлания. — Вся эта власть утомляет. Особенно, когда работаешь с такими слабаками. Спасибо, но подтирать сопли никому не хочу. Сама этим занимайся. А если честно, что тебя гложет? Анна некоторое время подумала и ответила: — Я уверена, что в скором времени оставшиеся якудза сделают свой ход. Нам нужно подготовиться. Они наверняка придумали что-то неприятное для нас. — Это-то понятно, — Эйрлания хитро улыбнулась. — Не расскажешь, что там за фото у тебя в телефоне, на которое ты так часто смотришь? * * * Я откинулся на спинку стула, разглядывая их двоих. Подумать только, то есть принцесса всё же обиделась. Интересно, что за неженок они взращивают? С такими потомками, этот мир и страна обречены на забытие. — Я так понимаю, что у вас есть ко мне претензия? — улыбнулся краем губ. Они переглянулись, и старик ответил мне улыбкой. — Нет, что вы, Сергей, — он покачал головой. — Видите ли, хоть принцессе и не понравились ваши слова, но она всё же не злится. Ну, почти, — старик усмехнулся. — Однако, к вам она никаких претензий не имеет. — И что вы тогда хотите? Вы что-то говорили о деловом предложении. Я всё ещё его не услышал. Давайте не будем затягивать, у меня ещё полно дел. Им явно от меня что-то нужно. Иначе так не относились бы к иностранцу. Только вот что? Я начал разорять якудзу и тут появились они. До этого я с принцессой встречался лишь у Аматэру. Аматэру… Может ли быть, что это как-то связано с ними? Их считают предателями, а я с ними общался. Нет. Что-то не то. Картинка не складывается. Старик покопался в рукаве и достал синюю прямоугольную бумажку с золотыми узорами. Посмотрев на неё, он положил её на стол и пододвинул ко мне. Я не торопился брать, разглядывая её при помощи глаз императора. Наоки Накано не торопил меня, просто смотрел и добродушно улыбался. Я всё же взял бумажку, перевернул и увидел на обратной стороне: «Пригласительный билет участника на кулинарные состязания в честь дня рождения Императора Акихиро Хинодэ, выданный лично барону Сергею Вяземскому». Я усмехнулся. Интересно. Кулинарные состязания? Вот только я не кулинар. Но теперь хотя бы понятно, как связаны Аматэру и принцесса — ресторан. Вычислить меня было не сложно, учитывая то, что мы сделали небольшой «бум» в этой части страны. Положил билет на стол и посмотрел на старика. — Что скажете, Сергей? — он улыбнулся. — Примете приглашение? |