Онлайн книга «Младший сын князя #10»
|
Глава 16 — Что это за мелодия? — спросил я, чувствуя, как растёт тревога в сердце. — Похоже на игру на гуцине, — высказала свою догадку сестра. — Первый раз слышу о таком инструменте, — покопавшись в памяти, ответил я. Все же я знаю далеко не все и никогда этого не скрывал. — Традиционный китайский музыкальный инструмент, — стал объяснять Гиневард. — Похож на длинную доску, на которую натянули семь струн. Я только не пойму — кому пришло в голову играть на столь экзотическом инструменте в таком месте? — А я вот догадываюсь… — глядя на «павильон», ответил я. — И боюсь, ничего хорошего нам эта музыка не светит. Я невольно вспомнил одну свою знакомую, что благодаря магии звука и своему инструменту нещадно убивала врагов. Скорее всего, тут такой же маг, и мелодией он поддерживает свою концентрацию. Правда, остаётся вопрос в другом. Если наставник Гиневарда тут, то как он проиграл магу звука? Да будь противником хоть маг десятого круга, его бы всё равно ранили. Да хотя бы пришлось восстанавливать резерв маны. Что-то тут не сходилось, и я не понимал что. — Выбора у нас немного, — вынула меч из ножен Виктория и протянула его наконечником вперёд. — Идёмте. Только тихо и аккуратно. — Пошли, — я кивнул в направлении павильона. — Скорее всего, маг находится в медитативном состоянии, иначе бы уже напал. Мы двигались вверх, и музыка с каждым шагом всё громче звучала в голове. В один момент я заметил, как из моего тела, словно кто-то высасывает энергию. Оно становилось всё более вялым и вялым. Недолго думая, я отключил свой слух настолько, насколько это вообще возможно. Тут как раз пригодились мои тренировки из прошлого мира. Недаром наставники учили контролировать все свои чувства и эмоции. Это требовалось не только для контроля маны и сохранения самообладания, но и для таких вот ситуаций. Жаль, Виктории и Гиневарду я попросту не мог помочь. Будь эта музыка заклинанием, то я бы её уже развеял. Однако исполняемая музыка работала по принципу усиления тела. Если нет плетения, то мне нечего разрушать. Заниматься же уничтожением магических частиц практически бессмысленно. — Всё в порядке? — спросил я у Виктории и Гиневарда. — Да, — коротко ответила Виктория. — А здесь разве стоял туман? — это произнёс Гиневард и ввёл меня в ступор. Я никакого тумана не видел. — Я тоже его вижу, — к моей неожиданности сказала Виктория. — И он сгущается. — Это часть иллюзии. Не поддавайтесь ей, — только и успел я сказать, как после я увидел густой серый туман. Не прошло и секунды, как меня полностью накрыло. Меньше чем за мгновение я оказался в другом месте и не чувствовал присутствия Виктории и Гиневарда. Теперь я точно попал в иллюзию. Сомнений у меня даже не осталось. Но при этом я не видел ни самого плетения, ни защитных контуров. Словно кто-то лишил меня магического зрения. Демоны, какого чёрта вообще происходит⁈ Я вздохнул и выдохнул, анализируя ситуацию. Виктория и Гиневард не могли резко пропасть. Значит, мы стоим на месте и сами того не желая, попали под иллюзию. Причём не простую, а звуковую. Тут даже если человек будет от рождения глухой, он всё равно окажется в неё погружён. А всё потому, что такого рода иллюзия воздействует не только на слух. Скорее уж, её стоит относить к ментальной магии. |