Онлайн книга «Империя #3»
|
— Спасибо! Спасибо! — запрыгала она от радости. Я меж тем подготовил пикап: проверил крепление заднего борта, выложил всё лишнее из кузова на тротуар. Когда мне выкатили первый квадрик, я подхватил его телекинезом и поставил поперёк кузова. — Офигеть… — восхитился продавец. Второй квадрик отправился туда же. Потом я закрепил их ремнями. ㅤ После покупки квадроциклов Анна немного успокоилась. В другие магазины идти отказалась, так что я предложил заехать на продуктовый рынок. И это предложение тоже не вызвало никакого сопротивления. Не к добру… На рынке Анна увязалась за мной, и я ждал, что она устроит какую-нибудь сцену, тем более к ней возвращался прежний настрой. — Илья, это просто восхитительно! — воодушевлённо выпалила она, едва мы вошли внутрь продуктового рынка. — Я хочу посмотреть, чем питаются самые простые люди! Рынок встретил нас гулом голосов, смесью ароматов свежей зелени, копчёностей и специй. Однако рынок — это рынок, тут в одном помещении продают капусту и мясо, всё это разложено прямо на прилавках, и Анна замерла на входе, сморщив нос. Она смотрела на лужицы непонятного происхождения на асфальте, на продавщицу, заправляющую закуску с пылу с жару и тут же берущуюся за деньги голыми руками. — Фу, Илья, как здесь грязно… — прошептала она, и в её голосе впервые за всё время прозвучали нотки настоящей, неподдельной аристократической брезгливости. Но стоило нам подойти к ряду с соленьями, ароматы квашеной капусты и малосольных огурцов перебили все остальные запахи. Одна из продавщиц, краснощёкая, в цветастом фартуке, ловко выудила из бочки хрустящий солёный огурец на пробу и протянула Анне. — Попробуй, матушка, пальчики оближешь! Её Величество секунду колебалась, глядя на огурец, плававший неизвестно в чём. Но любопытство и азарт победили. Она отломила небольшой кусочек, осторожно положила в рот и прожевала. Глаза её расширились от удивления. — О, это восхитительно! — воскликнула она уже с полным ртом. — Настоящий! Деревенский! Но… чего-то не хватает. Она задумалась, глядя на бочку. — Если выпить вы хотите, то берите водки литер, — машинально процитировал я. Анна повернулась ко мне с искренним удивлением. — Что? Это откуда? — удивлённо поинтересовалась она. — Так, народная мудрость, — пожал я плечами. Да уж, в этом мире такой группы нет. Да даже самого слова и то не придумали. Мы двинулись вперёд, между рядов, выбирая продукты по списку Марфы. К счастью, это занятие так захватило Анну, что она ничего больше не учудила. ㅤ Из рынка я вышел с огромными сумками. Сейчас на парковку и по делам. Но Анна вдруг замерла, прислушиваясь к чему-то. — Salut d'Amour? — удивлённо спросила она вслух, схватив меня за руку. Неподалёку от входа в рынок, на ящике, устроился уличный музыкант. Вид у него был помятый, лицо не первой свежести, как и костюм. Он играл что-то знакомое на старой скрипке. И играл, надо отдать ему должное, хорошо. Я тоже остановился и заслушался. Сам я что-то сыграть не смогу, но медведь, пытавшийся наступить мне на ухо, промахнулся — и сейчас я отчётливо слышал, что музыкант, играя достаточно сложную мелодию, нигде ни разу не сфальшивил. — Как же он её чувствует!.. — прошептала Анна. — Удивительный талант! — Да, играет неплохо, — согласился я. — Только весь его талант пошёл прахом из-за пьянства. Посмотри на него, он же весь синий. |