Онлайн книга «Рассвет Души Повелителя. Том 12»
|
Кассандра кивнула, не отрывая взгляда от процесса создания пилюли. Её руки двигались с безупречной точностью, направляя потоки Ци для стабилизации сложных компонентов, которые в любой момент могли вступить друг с другом в конфликт и тогда взрыва не избежать. — Когда закончу, лично проверю поставку, — ответила она. — А вы начинайте подготовку к эксперименту с эликсиром долголетия. Я чувствую, мы близки к прорыву. Её академия процветала, а имя девушки почитали в высших кругах алхимиков. Но вечерами, оставаясь одна в своей лаборатории, Кассандра часто смотрела в сторону далекого Северного континента. Тайно она хранила пилюлю необычайной силы, созданную специально для того, кто когда-то изменил её жизнь. Пилюлю, которую она вручит только одному человеку, если он вернется, как обещал. Девушка верила в это обещание и ждала все эти годы, но при этом не собиралась стоять на месте. Ведь когда он вернется, она должна быть достойной того, чтобы стоять рядом. * * * В столице Северного региона имя Маркуса произносили с благоговением. Легендарный меч «Отражение Небес», выкованный мастером кузнечного дела Горного Царства специально для него, сиял на его поясе, привлекая взгляды восхищения и зависти. Оружие, меняющееся вместе со своим владельцем, растущее с ростом его Ци, стало символом Гильдии Боевых Мастеров, которую возглавлял Маркус. Его школа ежегодно выпускала десятки талантливых практиков, чьи имена постепенно становились известны по всему континенту. В этот день Маркус наблюдал за тренировкой своих учеников во внутреннем дворе гильдии. Рядом с ним стояла прекрасная женщина с длинными черными волосами, заплетенными в сложную косу, — Фэй Ли, из благородного клана Ли, а ныне его супруга и самая верная соратница. — Их движения всё ещё скованы, — заметила Фэй Ли, наблюдая за учениками. — Они боятся своей силы. — Это пройдет со временем, — ответил Маркус, нежно и аккуратно сжимая её руку. — Главное, чтобы они понимали ответственность, которая приходит с мощью. Он посмотрел на горизонт, где вырисовывались очертания далеких гор. — Скоро мы отправимся в путешествие, — продолжил он. — Говорят, за Западным океаном существует место, где практикуют совершенно иные техники культивации. Я хочу увидеть их собственными глазами. Испытать их на себе! — вскинул он руку с сжатым кулаком вверх. Фэй Ли улыбнулась, зная неутолимую жажду знаний своего мужа. — Куда ты — туда и я, — просто ответила она. — Моя семья давно смирилась с тем, что я выбрала путь странствий вместо уютных покоев. * * * В уединенном горном монастыре, окруженном вечными туманами, создавалась новая школа меча. Её основатель, молчаливый мастер Сиэрр, обучал немногочисленных избранных учеников не просто технике владения клинком, но глубинному пониманию его сущности. Годы странствий изменили юношу, чьи грехи были столь же велики, сколь велик мир. Шрамы на его теле стали картой пройденного пути, каждый — напоминанием об ошибке или победе. Но главные изменения произошли в его душе, израненной больше, чем тело, и теперь медленно исцеляющейся, в том числе и благодаря ученикам, которые тоже прошли через многое, прежде чем приняли его путь. — Меч — это не просто оружие, — говорил он ученикам, собравшимся во внутреннем дворе. — Это продолжение вашего духа. Если дух неспокоен, меч становится инструментом разрушения. Если дух познал гармонию, меч защищает и созидает. |