Книга Пыль и сталь, страница 94 – Илья Карпов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пыль и сталь»

📃 Cтраница 94

Порт Вальморы со всеми его кабаками, лавками и складами уже превратился в бурую полосу на побережье, а башни Академии теперь походили на тончайшие белоснежные свечи. Остров уплывал все дальше, а с ним уносились вдаль шкодливые студенты, коллеги-преподаватели, старина Бэйл, Алессия Винтерсонг, рыжий кот Огонек и… архимаг Вингевельд с его беспощадными ледяными глазами. Нет, все-таки это внезапное путешествие не так уж плохо. Если бы только не проклятая морская болезнь…

Позеленевший Маркус облокотился на фальшборт и изверг в морские волны остатки вчерашнего ужина. Стало чуть легче. Маг утер рот рукавом и собрался было повторить это неприятное действо, как вдруг услышал приближающиеся шаги.

— Вижу, вам не по себе? – Приветливый голос незнакомца обладал певучим акцентом, совсем не похожим на тот, что был у капитана. Сколько же иностранцев на этом корабле…

Маркус собрал волю в кулак и отлепился от фальшборта, едва не потеряв равновесие. Перед ним стоял невысокий круглолицый и голубоглазый юноша со светлыми кудрявыми волосами, одетый в просторную алую накидку с золотистыми узорами. Тех же цветов были его пояс и даже башмаки. Он окинул мага внимательным взглядом и покачал головой.

— У вас нездоровый цвет лица. Вот, возьмите. – С этими словами он протянул флакон с мутной жидкостью.

— Мне еще не доводилось начинать знакомство таким образом. – Маркус с подозрением взглянул на неожиданный подарок. – Для начала хотелось бы узнать ваше имя, юноша.

— О, прошу прощения! – стушевался тот. – Просто подумал, что помощь нужна вам срочно. Я Квинт Тиберий Валериан, уроженец славного города Алестия Аэтийской империи.

Маг смущенно улыбнулся, а на душе стало теплее. Уж очень это название походило на имя Алессии Винтерсонг. Кажется, ее способность поддержать в трудную минуту действует даже тогда, когда ее самой рядом нет.

— Меня зовут Маркус Аронтил. Декан факультета огня магической Академии Вальморы… Хм, вернее, бывший декан. Теперь, когда мы познакомились, я согласен принять вашу помощь, вот только… Что именно вы хотите мне предложить?

— О! Это незаменимое средство выручало меня не раз. Настойка menta glaciata, в ваших краях она известна как…

— Ледяная мята, – подхватил маг. – Да, аэтийский мне немного знаком. Все-таки алхимия для меня не пустой звук.

Услышав это, юноша просиял и затараторил на родном языке. Но хотя отдельные слова Маркус узнавал, все вместе они сливались в бурный неразборчивый поток.

— Прошу, остановитесь! – взмолился маг, опасаясь нового приступа тошноты. – Вы переоцениваете мои навыки! Сколько я должен выпить этой настойки, чтобы воспылать к вам благодарностью?

— Достаточно одного маленького глотка, и румянец щек вернется к вам в считаные мгновения. Только не пейте слишком много…

Маркус по алхимической привычке поднес горлышко к носу, взмахнул рукой и уловил терпкие ароматы мяты и спирта. Первый же глоток обжег горло свежестью зимнего утра.

— Действительно… весьма… – сипло отозвался маг, пытаясь восстановить перехваченное дыхание. – Благодарю, Квинт… Тиберий…

— Можно просто Тиберий, – улыбнулся юноша, пряча флакон в складках одежды. – «Квинт» означает «пятый сын в семье». Не хотел бы, чтобы мне лишний раз об этом напоминали… И лучше обращайтесь ко мне на «ты». Все-таки вы намного меня старше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь