Книга Изгнанная жена генерала драконов, страница 25 – Эйрена Космос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»

📃 Cтраница 25

В воздухе витает неприятный запах затхлости, перемешанный с острым ароматом трав и со сладковатым запахом зелий, если я правильно идентифицировала эту жидкость.

Не знаю, что здесь произошло, но это просто ужас!

Покинув разгромленную комнату, я направляюсь в противоположную. А это что-то вроде мастерской, которая тоже заполнена разными травами да корешками. И тут, к счастью, всё целое. Бандиты либо не добрались сюда, либо эта мастерская не представляет для них особого интереса.

Кто это всё устроил? Что здесь произошло? Ответ я смогу получить только от девушки, что лежит наверху. Вот только как с ней поговорить, если она ушла глубоко в себя?

Ладно, надо разбираться со всем постепенно. Поэтому, захлопнув и эту дверь, я поднимаюсь. Во-первых, хочется смыть с себя всю пыль, а во вторых, надо что-то приготовить.

Вхожу в пустую комнату и иду в купальную комнату. Нахожу в шкафу чистое полотенце и халат. Наполнив наполовину лохань, я снимаю платье, которое требует стирки. Ночной побег от мужа не остался бесследным.

Воспоминания о Ронгаре ураганом пролетают в моей голове. И всё же у меня получилось. Я сбежала от тирана и оставила его с носом. Никакой метки дракону не видать, как и жены.

С довольной улыбкой я погружаюсь в воду и с удовольствием жмурюсь. Но долго нежиться в воде я не могу. Нужно идти на кухню. Что можно приготовить из этого скудного набора продуктов, я понятия не имею, но разберусь. И не такие задачки решала.

Выбравшись из тёплой воды, я вытираюсь и набрасываю на себя халат. Обувь пришлось надеть свою, так как тапочек я не нашла. Захожу в комнату девушки и застаю её всё в том же положении.

— Бедняжка, что же с тобой произошло? — шепчу я, приближаясь к кровати. — Ты обязательно выкарабкаешься. Я помогу тебе.

Девушка никак не реагирует ни на моё присутствие, ни на мои слова. Вздохнув, я выхожу из спальни, чтобы столкнуться с направленной на меня кочергой.

— Ты кто такая? И что здесь делаешь?

Я вздрагиваю от яростного крика.

Напротив меня стоит внушительная женщина средних лет. Хмуро глядя из-под сведённых бровей, она тычет в меня кочергой. Седые волосы незнакомки заплетены в косу и заколоты на макушке. Мы с ней одинакового роста, но незнакомка кажется куда мощнее.

— Повторю вопрос! Ты кто такая и что сделала с бедняжкой Давиной?

Так девушку зовут Давина? Очень красивое имя, и ей оно подходит.

— Ничего. Давина в своей комнате, и меня зовут Эймилин, — произношу я, лихорадочно соображая, как объяснить этой суровой женщине своё присутствие в доме.

Она же не поверит, что я пришла сюда по воле богини?

— Эйми? Двоюродная сестра? — удивляется женщина, опуская страшное оружие.

Сестра?

— Да, а вы кто? — вымученно улыбаюсь я, ничего не понимая.

— Я Жози, соседка. Ах, как же хорошо, что вы приехали. — Жози рассматривает меня. — Я уже руки опустила и не питала надежды, что Давина поправится. Бедняжка, такое горе.

Да что случилось и как мне расспросить обо всём эту женщину?

— Да, я сама едва могу в это поверить, — шепчу я, прикрывая веки.

— Как же вовремя Давина написала вам. Хорошо, что до того, как с господином Клером случилось это горе. Вот гады! Во всём этот пройдоха Шипшун виноват!

У меня сейчас голова треснет. Я ничего не понимаю.

— Госпожа Жози, вы можете мне рассказать, что здесь произошло? Я только сегодня приехала, а в письме, отправленном Давиной, ничего не говорится о разрушенном доме и её состоянии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь