Онлайн книга «Моя по праву. Похищенная невеста дракона»
|
— Кто это? Дракон с Марийского материка? — Это мы проверим, – откликнулся принц и начал кастовать заклинание. Дракончик ощетинился. Я тут же подхватила его на руки и попыталась успокоить. — Не волнуйся, Тэйгар не причинит тебе вреда. Мы лишь хотим тебя проверить. Мы не знаем, кто ты, и немного опасаемся тебя. Простишь нам нашу слабость и наш страх? Дракончик моргнул, и в итоге Тэйгар пустил на него магию. Но едва та коснулась его чешуи, как отлетела обратно. Прямо в его высочество. Глава 10 Принц не успел закрыться от неё, и его аура, пораженная собственным заклинанием, ярко засветилась. Я зажмурилась, впечатленная его силой и мощью. Мало кто в этом мире обладал таким уровнем. Принц слишком быстро избавился от последствий, и свечение погасло. Зато он еще более хмуро посмотрел на дракончика. — Кто же ты такой? Малыш не ответил, но я поняла одно: раскрывать свои секреты он нам не собирается. А после малыш подошел ближе и, привстав на задние лапы, провел языком по моей щеке. Мощный поток чувств растекся внутри меня: тепло, нежность, забота. Малыш смотрел так приветливо, что я не могла не улыбнуться. — От него не будет вреда, – произнесла уверенно. – Он не желает мне зла. — Он мог тебя обмануть. Дракончик тут же обиженно уставился на Тэйгара. Я вздохнула и погладила малыша за рогом. — Тише, малыш, это мой жених. Нам с ним нужно быть повежливее. Едва услышав слово «жених», ящерка оскалилась еще сильнее, вдобавок зашипев. Тэйгар изумленно усмехнулся и наградил малыша таким взглядом, будто прожечь дыру в нем вздумал. Дракончик не уступал и тоже ответил тем же, еще и подлетев на крыльях. — У меня крылья тоже есть, – хмыкнул Тэйгар и распахнул их за своей спиной. Оценив ситуацию и размер призрачно-черных крыльев, задумался, а затем… подрос! Совсем немного, но заметно! Размах крыльев стал побольше, но все еще недостаточным, чтобы сравниться с крыльями Тэйгара. Обиженно засопев, он своей значительно потяжелевшей тушкой шлепнулся мне на руки и прижался к груди так, словно искал утешения. Едва сдерживая улыбку, я погладила его по жестким чешуйкам. — Не волнуйся, когда-нибудь ты подрастешь достаточно, чтобы сравниться размахом крыльев с его высочеством. Дракончик заметно приободрился, а я улыбнулась, вновь погладив его. — Что ж, теперь нам действительно пора. Надеюсь, ты не ошибаешься насчет этого… ящера, – поморщившись, бросил Тэйгар. Дракончик ощерился ему вслед, предусмотрительно не в лицо, не стал драконить и без того недовольного принца. Умный малыш! — Идем, тетушка. Путь предстоит долгий, – улыбнулась я леди Лермонт и поспешила к своему грифону. Летели мы действительно немало. Дракончик вел себя в моих руках как настоящий шилопоп, постоянно ворочаясь, подлетая на малюсеньких крылышках и возвращаясь назад. Ему не терпелось начать исследовать все вокруг, и я искренне радовалась за дракончика. — Теперь я знаю твой влюбленный взгляд, – произнес Тэйгар, украдкой наблюдая за мной. – Когда-нибудь надеюсь поймать такой же. — Боюсь, вы никогда подобного не удостоитесь – я смотрю влюбленно, но снисходительно, на вас же я никогда снисходительно смотреть не буду. А вот на наших детей… Я не договорила, улыбнувшись. Тэйгар приподнял брови. — В поместье Риатона мне придется выпить, празднуя тот день, когда ты пообещала наших совместных детей. |