Книга Утилитарная дипломатия, страница 174 – Дайре Грей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Утилитарная дипломатия»

📃 Cтраница 174

Она отделалась страхом и головной болью, растянувшейся на несколько дней, а мужчина теперь находился между жизнью и смертью.

Дверь в коридор открылась, и в комнату заглянул хозяин дома. Вот только выглядел он так, будто в особняк снова заявился монстр.

— Герхард, — Ее Светлость заволновалась и сразу же встала. — Что-то с Юстасом?

— Нет… Звонил Георг… Пришла телеграмма из Ференции. Сообщают, что Кристиан… погиб.

Клара замерла, не зная, что сказать. Великая герцогиня же словно не поверила в услышанное.

— Кристиан не мог… Там же ничего важного. Просто новое правительство. Дипломаты неприкосновенны. Кто сообщил?

— Принц Апии, — герцог кашлянул, прочищая горло. — Он пишет, что вырвался из города до наступления бури, а потом она гнала его, дыша в спину. Буря. Понимаешь?

Няня не понимала ничего, но по тому, как побледнела женщина, сделала вывод, что сведения достоверны.

— Я… наверное должен ехать во дворец. Георг отправит кого-то на проверку. Сам Фернандо должен приехать завтра, он сел на поезд. Наверняка лично сможет рассказать больше.

Герцог говорил, но будто сам не верил в происходящее. Так бывает, когда умер отец, она тоже не смогла сразу поверить, что больше никогда с ним не поговорит. Не обсудит цены на детали для часов и поставки. Терять близких — ужасно.

— Герхард, — вдруг спокойно произнесла герцогиня. — Нужно сказать Ульрике.

Мужчина вздрогнул, будто проснулся, и медленно кивнул.

— Ты права. Тогда я поеду к ней. Прошу прощения.

Он вышел и прикрыл за собой дверь, а Великая герцогиня медленно опустилась в кресло. Радости на ее лице не осталось, оно словно застыло, став маской.

— Мне очень жаль, — тихо сказала Клара, не зная, чем еще может помочь.

— Благодарю, — рассеянно ответила женщина, а потом неожиданно горько усмехнулась. — Жизнь — странная вещь. Когда чего-то желаешь, она исполняет это совершенно иным образом. И редко исполнение приносит счастье.

Бойтесь своих желаний, говорил отец.

Аннабель пискнула, привлекая внимание и показывая, что наелась. Пришлось убрать бутылочку и поднять ее вертикально, устроив на плече. Малышка не знала, что ее отец может умереть, а дедушка уже мертв. Ничто в этом мире ее не волновало кроме вкусного молока и теплых рук.

На какое-то мгновение Клара ей позавидовала, потому что видят элементали, будущее сегодня стало более мрачным…

Эпилог

Адрес Ульрике Герхард знал давно. Даже не помнил, когда именно узнал и как. Будто женщина Кристиана была частью их жизни всегда. Нет, она появилась не сразу, но в какой-то момент ее присутствие стало восприниматься как данность. Только Юстас не мог смириться. Злился, что отец уделяет внимание кому-то еще помимо Ивон, хотя сама она, кажется, не страдала. Какая еще женщина подумала бы о любовнице мужа, узнав о его смерти?

Он остановился у знакомого дома, заглушил двигатель и заставил себя покинуть авто. Дверь открыли после первого стука, и бессменный слуга, больше похожий на головореза, позволил ему войти, упомянув, что хозяйка в гостиной. Жаль, в какой-то мере, герцог надеялся, что ее не окажется дома.

— Ваша Светлость?

Ульрике сидела у окна, перебирая камни, и подняла на него вопросительный взгляд. Все же он был здесь нечастым гостем.

— Фройляйн Бистром… Я должен вам кое-что сообщить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь