Онлайн книга «Госпожа Лисица»
|
Нет, капитан Хашимото, конечно, понимал, что затея крайне рискованная. И жертвы, возможно, будут. Но тогда Охотники уже рано или поздно придут сюда сами, без всякого вызова, и платить им не придется… А новых стражников всегда можно набрать. — Лейтенант Наката, вы должны во всем содействовать вашему подчиненному, — добавил Хашимото. — Слушаюсь, капитан, — ответила Айрин и сурово посмотрела на Кая. Кай догадывался, что Айрин недовольна его поведением — потом, наедине она либо устроит скандал, либо просто будет дуться и игнорировать его. Лучше бы второе. Раз он так лихо ввязался в это опасное дело с волками-демонами, его голова должна быть свободна. А всё ради Мираи. Вот только оценит ли она? Глава 22. Пьяный мастер Когда пьяницу Кошури досрочно выпустили из тюрьмы для помощи в охоте на волков-демонов, он страшно возгордился. До чего же приятно было осознавать, что сержант Кай Омару и его отряд стражников смотрят на него не с презрением, а с надеждой, что он решит важную проблему и спасет город. Он, Кошури, настоящий Охотник-на-демонов, и он это докажет! — Ну, с чего начнем? — спросил Кай, нахмурившись. — Первым делом нужна приманка, — тоном знатока ответил Кошури. — Охотники натаскивают своих волков-ищеек на демонов-лис, так что нам нужен лисий хвост. Не простой, конечно, а демонический. Хвост лисьего демона считался у лиоддийцев не только ценным сувениром, но и талисманом, приносящим удачу, отгоняющим болезни и продлевающим жизнь. В отличие от обычных лис, мех лисы-демона никак не портился со временем и сохранял свой «товарный вид» сотни лет. Бывало, что в какой-то семье лисий хвост передавали как реликвию из поколения в поколение. Конечно, желающих приобрести такой хвост-талисман было куда больше, чем самих хвостов. Поэтому Охотники-на-демонов продавали свои трофеи на черном рынке за баснословные деньги. Один из таких хвостов висел на вывеске таверны «Лисий хвост». Дымчато-серый (многие демоны-лисы отличаются необычным окрасом). Высоко висел, чтобы не украли. Сюда Кошури и привел Кая, Шина и других стражников. — Хозяин, вы должны снять хвост с вывески и отдать его мне. Он нужен для военного задания. Приказ капитана Хашимото, — сказал Кай хозяину таверны командирским тоном. Хозяин таверны «Лисий хвост» не очень обрадовался такому распоряжению, но у Кая действительно был свиток с печатью и подписью капитана городской стражи. А в свитке было написано, что жители Салидамы должны оказывать поддержку сержанту Омару в охоте на волков-демонов. Пришлось хозяину таверны подчиниться приказу. Кошури доставило особое удовольствие смотреть, как пухлый господин Мурамацу (так звали хозяина таверны), кряхтя, взбирается по высокой лестнице и отвязывает хвост. — А ты что лыбишься, морда пьяная? А ну пшел отсюда, — сказал господин Мурамацу после того, как отдал хвост Каю, и для пущей убедительности замахнулся на Кошури полотенцем. — Э-э-э, потише. Вообще-то с сегодняшнего дня я помогаю стражникам Салидамы в очень важном деле. Попрошу уважительно относиться к Кошури Фума! — важно произнес Кошури, при этом горделиво подбоченившись. — Ой ли. И вы ему верите, этому прохвосту? Эх, и кого только нынче в стражу набирают… — Ха, я покажу сейчас, кто тут прохвост! Кошури взял из рук Кая хвост, бегло осмотрел его и выдернул несколько волосинок. |