Книга История одного заклятия, страница 116 – Стейси Амор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История одного заклятия»

📃 Cтраница 116

— Жертва. Не смотри так, – заметила его налившиеся глаза, – Многоликая и духи много сделали для меня. Пролить капельку крови было не таким уж сложным заданием ради них. Ведь правда? Оборотней стало больше?

Как же я хотела услышать положительный ответ!

Рамзи усмехнулся, поднес мои руки к губам и ласково расцеловал каждую рану.

— Я был свидетелем, как Бойд и Бродерик обратились на поле боя. И тысячи других воинов. Им еще надо научиться справляться со своими сущностями, но ты не представляешь, что ты сделала для людей.

— И ведьм, – хитро улыбнулась, – ведьм тоже станет много.

— Даже страшно об этом думать, – с ухмылкой ответил он. – Как ты считаешь, сколько времени мы провели здесь?

— В Чаролесье? – вскинула брови, – Понятия не имею, подозреваю, что отсутствуем не меньше дня. Могу узнать точнее.

— Как?

— Я же хозяйка, – пыталась пояснить магию этого места, – могу поговорить с каждый деревом или травинкой. Они поделятся знаниями, всегда делились.

— Нет, – чуть вздрогнул муж, – не хочу пока этого знать. Когда мы уйдем, на нас опять навалятся все проблемы Андмарры, здесь же стало спокойно и умиротворенно.

— Это мой дом, – я опустила взгляд, – мне всегда здесь рады, а теперь и тебе.

— Ты хочешь остаться? – обеспокоенно вызнавал лаэрд.

Как же он может так думать? Я не для этого умирала и оживала, чтобы оставаться вдали от супруга.

— Рамзи, для каждой невесты и жены, дом родителей священное место. Моим стало Чаролесье, но свою жизнь я вижу только рядом с тобой.

Он шагнул ко мне и опять сомкнул в крепких объятиях. Нашел губами губы, и первое нежное прикосновение так опьянило что все окружавшее в этот момент испарилось: шелест листьев, хруст веток, стрекот насекомых. Время остановило свой бег. Я точно знала, что Рамзи меня уже никогда не отпустит. Не даст уйти. Мы полностью принадлежим друг другу.

Вскоре мы вернулись в Белсхилл. Как мне не хотелось оттянуть возвращение под своды замка, но нас ожидало очень много дел.

Его Величество был извещен о подлетавшем черном драконе, и поэтому ожидал встречи на главных ступенях.

— Внучка! – закрутил меня король, крепко обняв. – Как же мы волновались!

— Не стоило, – чуть смущаясь, отвечала я, – разве со мной может что-то случится?

— Ты не ведьма, а настоящая лиса, – усмехнулся Кинкейд, – вся пошла в свою родную бабку. Та тоже любила приключения и опасности.

— Спасибо, – радовалась я, и приняла комплимент.

Бабушка была теплой, доброй женщиной. Кому не понравится такое сравнение? Да и я не лишена авантюризма и бесстрашия.

Мы прошли в личную гостиную монарха. Везде за нами следовали шепотки и переглядывания. Придворным было известно, с каким трудом досталась победа, а еще почти все догадались, откуда появилось столько необученных оборотней. Еще несколько шагов, и вот помещение, где уже ожидали верные друзья Маклина.

— Наконец-то, – закатил глаза Синклер, обнимая друга и подмигивая мне, – так не хотели покидать Чаролесье?

— Много ты понимаешь, – буркнул супруг, похлопывая верного соратника по спине.

Бродерик и Бойд осторожно приблизились ко мне. Все мы испытывали неловкость. Странные отношения сложились у меня с каждым их мужчин.

— Леди Маклин, – напыщенно начал военачальник, – спасибо за возвращение зверя.

— Ну что ты, – склонила я голову, – я рада, что смогла помочь вам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь