Книга Карамелька, или Ты попал, жених!, страница 96 – Анна Бахтиярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Карамелька, или Ты попал, жених!»

📃 Cтраница 96

О, да. Она его добила. В глазах Итона вспыхнул огонь, а ноздри затрепетали. Дражайший жених напомнил мне дракона из мультиков. Сейчас ка-ак полыхнет не то изо рта, не то из этих самых ноздрей.

— Знаете, что… — Итон приготовился рвануть в атаку. Даже сделал пару шагов в сторону обидчицы.

Но я преградила путь.

— Не стоит, дорогой. Не нужно связываться с крысами. Мы же понимаем, к чему весь этот спектакль. Она злится. Ведь «плюшка», как она изволила выразиться, выходит замуж. И, да, ты будешь спать со мной. Вот только мы это будем делать на законных основаниях. А ей приходится быть исключительно подстилкой твоего отца. Замужество ей явно не светит. Вот она и беснуется. Плюется ядом. Но это ничего не значит. Дешевой подстилкой быть куда хуже, чем плюшкой.

— Да как ты смеешь, дрянь?! — вскричала леди Лилиан, сжав кулаки.

— А что такого? Я правду говорю, — вернула я ее же фразу.

С губ любовницы Моро-старшего сорвался звук, похожий на рычание. Но она сдержалась. Нового крика не последовало. Прозвучала лишь фраза, что хорошо смеется тот, кто делает это последним.

Леди Лилиан прошла на кухню. Туда, куда направлялась изначально. По неким неведомым нам делам.

— Пойдем отсюда, — велел Итон. — И лучше нам с тобой сегодня здесь больше ничего не есть. На всякий случай.

Но я покачала головой из стороны в сторону.

— Есть не будем. Но бежать тоже. Мы не закончили танцевальную тренировку. Давай продолжим. Я не собираюсь мчаться отсюда, поджав хвост.

Итон поморщился. Но спорить со мной не стал. Мы снова встали в похожую на вальсовую позицию, и жених повел меня в танце.

— Что за история у крысы с твоей матерью? — спросила я через пару минут.

— Долгая, — процедил Итон сквозь зубы.

— Понимаю. Но неплохо ее знать, раз меня втянули.

— Они были лучшими подругами, а потом леди Лилиан разрушила брак моих родителей, — пояснил он сухо.

— Она жива? Твоя мама?

— Да.

— Но на приеме в честь твоей помолвке ее нет.

— Здесь отец и леди Лилиан, — усмехнулся Итон. — Давай закончим этот разговор. Не самая приятная тема.

— Как скажешь, — согласилась я и позволила вести себя в танце.

…Леди Лилиан объявилась минут через десять. Вышла из кухни, намереваясь вернуться к остальным гостям. При виде нас приостановилась. Наверняка, рассчитывала, что сбежим. Но нет. Мы самозабвенно танцевали, не обращая на нее внимания.

— Корова, — не сдержалась дамочка, проходя мимо нас.

И зря. Ибо теперь не сдержалась уже я.

Из кухни очень вовремя вышли пять официантов, каждый держал на подносе по торту. Я вновь представила огненный шар, и… самый первый торт отправился в недолгий путь. На мгновенье завис над леди Лилиан и тут же рухнул, заляпав и лицо, и волосы, и платье.

— Ах ты, дрянь! — завопила крыска, топая и едва не всхлипывая.

— Амелия не нарочно! — попытался оправдать меня Итон.

— Вообще-то нарочно, — отчеканила я. — Не хочу, чтобы эта падшая женщина присутствовала на приеме. Это наша помолвка, дорогой. Недоброжелателям и завистникам на нем нечего делать. А нам пора к гостям.

Я взяла шокированного жениха за руку и утянула прочь.

Глава 15. Спутник

Мы вернулись к гостям вовремя. Не прошло и пары минут, как музыка смолкла, и на середину зала выскочил распорядитель приема.

— Настало время главной изюминки нашего вечера! — объявил он, улыбаясь до ушей. — Мы готовы подвести итоги лотереи. Победитель сможет станцевать с невестой, а победительница с женихом!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь