Книга Квест по мирам с принцем обмана, страница 84 – Анна Бахтиярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Квест по мирам с принцем обмана»

📃 Cтраница 84

— А еще лжец, — добавил Джейкоб. — Он всегда твердил, что ненавидит эту работу. Но наш отец ни разу не ошибался, выбирая путь для каждого из сыновей. Эдвард искусен. Умеет быть убедительным. Спорю, он обещал вернуть вас домой, когда всё закончится.

— Обещал.

— Однако это тоже была ложь. Он на это не способен.

— Он мало на что способен. Знаю. Но, как выяснилось, я сама неплохо прокладываю дорогу. А если б не могла, по завершению работы, до дома помог бы добраться кто-то другой. Кто-то из вашего мира.

— Уверяю, Натали, это тоже ложь. Никто из искателей не стал бы возвращать вас домой. Есть жесткие правила насчет миров с окраины, где не знают о существовании соседей. Если кто-то волей случая стал путешественником, назад ему нельзя. Он — угроза. Нет, вас бы не убили и не заключили под стражу. Но пришлось бы поселиться в пограничном мире. Это место, где живут те, кто по разным причинам был вынужден покинуть родные миры. Мой брат лишил вас дома. И прекрасно понимал, что творит.

— Скажи, что это неправда? — потребовала я у принца, чувствуя, как внутри всё обрывается.

Эта ложь ударила наотмашь.

— Я бы позаботился о тебе, лапуль, — проговорил он тихо.

По венам прошла волна ярости. Уже знакомая и очень опасная.

— Прикажите его увести, — попросила я Джейкоба.

Тот сделал знак, и мужчины в красно-черной форме потащили принца прочь — к фургону, успевшему подъехать за время разговора. Подчиняться мой горе-спутник не собирался. Упирался, как мог. Правда, применить магию не получилось. На принца накинули блестящую цепь, и та, похоже, блокировала его особенные таланты.

— Не доверяй ему, лапуль! Джейкоб — мерзавец! Порядок соблюдает только тот, который выгоден ему! Моему брату нельзя верить!

— А тебе, конечно, можно… — пробормотала я, ощущая пустоту в душе.

У нас с принцем были непростые отношения. Но до этой минуты врагом я его не считала. И даже успела пожалеть, когда Джейкоб повел себя с ним пренебрежительно.

— Натали! Натали, не верь ему! — не сдавался принц.

Я вздрогнула. Он не впервые произнес моё имя. Использовал его как-то в разговоре с другими людьми. Но ко мне так обратился впервые.

— Натали!

Охранникам (или кто они там?) надоело сопротивление. Они что-то сделали, и принц поник. Упал им в руки безвольной куклой. Я отвернулась. Не хотела видеть, как его волокут в фургон.

— Сожалею, что вам пришлось стать свидетельницей неприятной сцены, Натали, — проговорил Джейкоб и открыл передо мной дверь удлиненного автомобиля, очень вовремя остановившегося рядом. — Вас отвезут в отель, где вы сможете отдохнуть и пообедать. Уверен, вы успели проголодаться. А я закончу кое-какие дела и навещу вас. Тогда и поговорим обо всем обстоятельно. Уверяю, вы гостья, а не пленница.

Но я не спешила садиться в автомобиль.

— Что будет с Эдвардом? — спросила, наблюдая, как фургон поехал с холма.

— Казнь ему не грозит. Но за дурные поступки ответить придется. Дело не только в вас. За Эдвардом числятся нарушения закона в родном мире.

— Но мы не в мире искателей, — я посмотрела в холодные глаза Джейкоба. — Мы там побывали. В этом времени. Город, где стоит замок, мертв.

— Увы, мертв не только тот город, но и весь наш мир, — Джейкоб тяжко вздохнул. — Мир погиб слишком быстро, чтобы обитатели успели отгородить пораженные участки. Мне повезло. Я находился по заданию отца за его пределами. Потому и уцелел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь