Онлайн книга «Квест по мирам с принцем обмана»
|
— Значит, поспрашиваем на рынке и фабрике, — констатировала я, заметив, что мой спутник приуныл. Я этого делать не собиралась. В квестах, которые я регулярно проводила в родном мире, никогда нельзя опускать руки, иначе проиграешь. Проблемной же считается ситуация, когда оказался в тупике, и нужно делать несколько шагов назад, чтобы разобраться. У нас пока имелась ниточка. Даже две. Так что следовало действовать, а не унывать. — Вы только посмотрите, кто идет! — вскричал вдруг один из мужчин в другом конце дворика. Еще и руками театрально всплеснул. Мы с принцем одновременно покосились в сторону веселой компании. К ним, шаркая ногами, приближался еще один «персонаж» — высокий и худой. Выглядел печальным и… побитым. В буквальном смысле. На лице наливались синяки. — Похоже, дело не выгорело, Бердинанд, — протянул первый мужчина. Мы с принцем аж подпрыгнули на стульях. Бердинанд?! Ого… — Так к кому он сватался-то? — спросил еще один участник лихой компании. — К Фалее, — усмехнулся первый. — Ну ты и осел, Бердинанд! — крикнул кто-то. А я полезла в рюкзачок за письмом с заданием. — Найти осла Бердинанда… — перечитала шепотом то, что нам прислали. — Так осел — это не животное? А он сам? Ну и ну… — Похоже на то, — признал принц. — Ладно, мы его нашли. Что дальше? — спросила я, ибо определенно не была тут главной. Но на лице моего спутника не отражалось ничего, кроме недоумения. Он понятия не имел, как быть с ослом Бердинандом. Что тут скажешь? Он сам — осел. А мне крупно повезло застрять тут с ними двумя. Глава 7. Еще один путь Принц продолжал молчать, будто напрочь утратив дар речи. Я несколько мгновений буравила его взглядом, потом пробормотала: — Значит, дед Вирт нас обманул. Приятные тут люди живут, ничего не скажешь. Махнула рукой и стала внимательно наблюдать за Бердинандом с компанией. Сама сделаю выводы. Да, я думала, что надо найти потерянного осла и вернуть владельцу. Но всё оказалось сложнее. В квестах так бывает. Замаскированное задание — вот что это! Нужно разобраться, в чем смысл, и действовать. Выбора-то нет. Я не хочу застрять в мире, где женщины — бесправные существа и даже из дома без мужей выйти не могут. — Эх, Бердинанд, это ж надо было додуматься — свататься к дочке хозяйки, — попенял один из приятелей. — Если так приспичило, следовало к прислуге обращаться. Глядишь, кто б и польстился на тебя. Не у всех дочки-красавицы выросли. — Ну так и я — не урод, — пробурчал Бердинанд под нос. — А Фалея… Она такая… — Не урод, но дурак! — припечатал первый мужчина. — Мы для местных никогда не будем ровней. Всего лишь торговцы, а это здесь не слишком почетно. «Вот оно что», — пронеслось у меня в голове. Значит, Вирт не обманул. Просто Бердинанд — не местный житель. Потому хозяин заведения знать его не знает. — Но я же не бедняк. Я шкатулку хозяйке показал. С матушкиными бусами. — И что она? Не польстилась? — Отобрала шкатулку. Сказала, это плата за моральный ущерб. Ей и дочке, обиженной моим сватовством. Во как! — И ты не забрал имущество? — Меня выгнали. Слуги. Велели не возвращаться. Мол, вечером хозяин вернется и прибьет. А мне шкатулка нужна. Бусы! Матушкины же! Мужики за столом переглянулись с кислым видом. — Не поможете? — спросил Бердинанд робко. |