Онлайн книга «Гоцюй»
|
— Я ворон. Лучше воронов никто на змей не охотится, – добавил он не без гордости. Он наскоро соорудил костерок и, нанизав змею на палочку, повесил над огнём. Она глядела на него круглыми глазами. — Что? – не понял он. – Я жарю змею. — Зачем?! — Чтобы съесть её, разумеется. Жареные змеи вкусные. Будешь? – Он протянул прутик девушке. Та помотала головой и даже попятилась от него. У Минчжу пожал плечами и доел змею сам. — Может, ты ещё и птиц ешь? – с дрожью в голосе спросила она. — А что такого? — Но… Как можно! Негодование в её голосе он расслышал и, подумав немного, понял причину. — Обычных птиц, не из Юйминь, – счёл нужным уточнить он. — Цзинь-у – настоящие чудовища! У Минчжу вприщур поглядел на неё – на сжатые кулаки, на покрывшееся пятнами лицо, на отблеск страха в жёлтых глазах – и спокойно согласился: — Ты только сейчас это поняла? Но цзинь-я ничуть не лучше, не считаешь? Цзинь-у хотя бы не отрывают крылья себе подобным. Наверное, не стоило этого говорить. На лице её промелькнуло болезненное выражение, и она понуро согласилась: — Цзинь-я тоже чудовища. — Мы оба чудовища, – со смехом подтвердил У Минчжу. — Разве это смешно? – укорила она его. — Нисколько. Я не поэтому смеюсь. Он сделал многозначительную паузу, всем своим видом показывая, что ждёт наводящих вопросов, и притворяясь, что не заметил, как она закатывает глаза, это поняв. — И почему же? — Мы оба чудовища, так? – повторил он и дождался её неохотного кивка. – А раз так, то у нас гораздо больше общего, чем мы думали? — А мы думали? – поразилась она. Он кивнул, превратился в ворона и взлетел на ветку, чтобы исполнить несколько упоённых кувырков. Цзинь Цинь наблюдала за ним со странным выражением лица. — Ничего общего, – покачала она головой, – вообще ничего общего. Но У Минчжу заметил лёгкий отсвет улыбки на её лице. ![]() 97. Сверчки и светлячки «Как же мне нравится её улыбка», – подумал тогда У Минчжу и все силы приложил к тому, чтобы Цзинь Цинь улыбалась чаще. Он прилетал едва ли не каждый день и всякий раз приносил ей гостинцы – сладости или игрушки, но кроме радости иногда ловил её озадаченный взгляд. Когда он в очередной раз прилетел, Цзинь Цинь с решительным видом протянула ему бамбуковую коробочку: — Это тебе. У Минчжу не спешил протягивать руку в ответ. Внутри что-то скреблось. Какие-то жуки? Не могла же она насобирать для него жуков, чтобы он их… съел? Он запоздало пожалел, что подшутил над ней тогда, притворившись, что ест червяков. — Я не ем жуков, – наконец сказал он. — Это не еда, – рассерженно возразила она. В коробке продолжало шуршать. — О, так это боевые сверчки? – оживился У Минчжу. Она ответила ему недоумённым взглядом. Ему пришлось объяснять, что на горе Хищных Птиц устраивают бои сверчков. Это её возмутило до глубины души, а его немало позабавило – когда она начала выговаривать ему, что нельзя стравливать бедных сверчков развлечения ради. А ради чего тогда, если не ради развлечения? — Там светлячки, – закрыла тему Цзинь Цинь, пихнув бамбуковую коробочку ему в руки. – Это – светлячковый фонарь. — Что это? – переспросил У Минчжу, который в первый раз слышал о чём-то подобном. Цзинь Цинь со вздохом объяснила, для чего используют такие фонарики – чтобы не плутать в темноте. У Минчжу подкинул коробочку на ладони, глаза его вспыхнули озорством. |
![Иллюстрация к книге — Гоцюй [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Гоцюй [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/127/127441/book-illustration-1.webp)