Книга Унесенный ветром, страница 158 – Николай Метельский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Унесенный ветром»

📃 Cтраница 158

— Синдзи, позволь представить тебе Исикава Михико, супругу главы клана Исикава.

Где-то я уже слышал эту фамилию, видимо, мелькала недавно по телеку.

— Сакурай Синдзи, госпожа. Приятно познакомиться с женщиной такой красоты, – поклонился я.

— Сакурай Синдзи. Знакомое имя, – улыбнулась та в ответ.

А я врубил мозги на полную, ибо знакомы мы быть не могли.

— Вряд ли, госпожа, я слишком незначительная личность для особ вашего уровня. – Исикава, Исикава, где же я мог слышать эту фамилию?

— Но Кишо-сану, моему мужу, вы на ухо все же попались.

— Исикава Кишо? – Да что ж такое! Хотя это лучше, чем могло бы быть.

— М-да, жаль, что причина была столь… неблаговидна.

— Все мы совершаем ошибки. – А вот это нечестно, прав был я. – И не только вы.

Оу, понятно. Подтвердила мою правоту, но попеняла, что разрулить мог бы и менее конфликтно. Но оно мне надо, сдерживаться после того наезда?

— В следующий раз обязательно попытаюсь решить дело миром.

— Надеюсь, – все с той же улыбкой отрицательно помахала женщина головой, – что следующего раза все же не будет.

— Я тоже… надеюсь.

Попрощавшись с нами, Михико ушла по своим делам, а Анеко, сделав глоток из стакана, стояла и смотрела куда-то в зал. Либо любопытство отсутствует у нее как класс, либо просто дико строгое воспитание. Но как минимум намекнуть на вопрос она более чем может, так что отсчитываем время.

— Интересная ситуация, – на седьмой секунде не выдержала она. – Не будет ли чрезмерной настырностью…

— А попроще? – перебил я. Да грубовато, но всему свое место. Даже этикету. Я не против него, но мне нужны хорошие отношения с родом Охаяси, которые я могу начать… продолжить налаживать через старшую дочь главы клана. И естественность и свободное общение с ее стороны – непременные атрибуты этого.

— Что у тебя там произошло с Исикава? – для проформы тяжко вздохнув, спросила девушка.

— Нагрубил их старшей дочери в первый же день учебного года.

— Ого… Хм. Повезло тебе, что это была Исикава. Ее отец – человек чести. Многие не стали бы разбираться в происходящем.

— Опасно учиться в вашей школе.

— В нашейшколе. И не забывай, там учатся дети влиятельных людей.

То есть разбираться эти самые «многие» не стали бы только в моем случае. Ну да, конечно, я же простолюдин, меня и без разбирательств можно укатать. Только вот есть одно «но».

— И все они живут по соседству с главой клана Кояма? Потрясающе.

— Кхм. Да. Признаю, выразилась я неточно. Но Исикава Кишо – действительно человек чести.

— Кента-сан так же сказал.

— Кояма Кента-сан – мудрый человек.

Ну да, ну да. Попробовала бы ты хаять его, по крайней мере, в моем присутствии. Но это так, нервишки, вот и ворчу. Времени до начала турнира остается все меньше. И мне не только придется в нем участвовать, что фиг с ним, но и общаться с далеко не последними людьми этого мира. Или как минимум этой страны.

Наконец-то. Принц Оама, подойдя к перилам на втором ярусе зала, пару раз хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Там у него, кстати, еще один столик для самых-самых.

— Дамы и господа. Позвольте поприветствовать всех собравшихся сегодня на моем вечере. Рад видеть любителей величайшей карточной игры в мире, игры, по праву являющейся королевой среди себе подобных. И я надеюсь, что каждый из присутствующих здесь не забудет, что деньги – это лишь средство, а не цель игры. Показатель того, что именно он сегодня лучший. Удачи, господа, пусть победит сильнейший. Объявляю наш маленький турнир открытым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь